【ページ説明】
今回の記事は、英単語を紹介するシリーズのその553です。
【フレーズ】
Be aware ! 【注意してください】
【メモ/語源】
「aware」の語源は、インド・ヨーロッパ祖語の「*wer- (3)(気づく/見張る)」です。
「気づく/見張る」⇒「用心して/意識して」という意から、現在の「aware(気づいている/意識のある)」の意味につながっています。
同語言語には、
■ award [動] ~を授与[裁定]する [名] 賞/裁定(額)(語源:よく見た後に判定する/裁定後に与える)
■ guard [動] ~を守る/監視する [名] 護衛者/見張り (語源:見張る/保護する)
■ ward [名] 病棟/区/被保護者 [動] ~をかわす (語源:見張る/保護する) などがあります。
【語源⇒意味】
aware [英] /əˈweə/ [米] /əˈweər/
= *wer- (3) 「気づく(perceive)/見張る(watch out)」
⇒ 『用心して/意識して』
⇒ 『[形] ①気づいている/知っている ②意識[理解]のある』
【同語源語】
award [英] /əˈwɔːd/ [米] /əˈwɔːrd/
= *wer- (3) 「気づく(perceive)/見張る(watch out)」
⇒ 『よく見た後に判定する/裁定後に与える』
⇒ 『[動] 《他》 ①~を授与する/与える ②~を裁定する/裁定して与える』
『[名] ①賞/賞品/賞金 ②裁定[判決](額)』
【関連知識②(Wikipedia)】
アウェアネス・リボン(英:Awareness ribbon)
“輪状に折った短い一片のリボン、もしくはそれを描いた絵などで、アメリカ・カナダ・オーストラリア・イギリス、その他世界各地で、着用者(使用者)が社会運動、もしくは社会問題に対してさりげない支援や賛同の声明を出す方法として使用されている。”
![PC](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/330.png)
“Thing's to be aware of before owning a Staffy/Pitbull - The Blueboys” by Darren and Phillip
(*)things to be aware of:「知っておかなければならない[認識しておくべき]こと」
【Quotes/名言】
“Be greatly aware of the present.” ー 釈迦(c.563/480- c.483/400 BC、仏教の開祖)
(今この時を大いに意識しなさい)