私達夫婦が結婚して約5年、結婚生活に言葉の壁は?
と聞かれると、未だにあります。
私はニュースの英語もラジオから聞こえる英語も
早口すぎて10%ぐらいしか理解できないので、
夫が早口で喋りながら何かを説明されると、もうダメ。
今日のテーマは車検で、
「全く知らない人に頼んだらお金高く取られるし
車検できる免許がない人に見てもらったら、免許を
持っている人にどうせまた車検してもらわないといけないから
お金が倍かかる。
知り合いに車検できる人がいるからその人に頼んだら
安くしてくれるし車検の免許も持っているから一石二鳥」
という内容を、上記の文を15秒で読むぐらいのスピードで
話してきます。
「外でなにか困ったことがあったら
”もう少しゆっくり話してください”とお願いして
みればいい」とアドバイスをくれる夫自身がいざとなると
早口で説明してきます。
ちんぷんかんぷんの私が、噛み砕いて質問しながら
また聞くと
「だからさっき言ったじゃないか!」と全く同じスピードの
話し方で説明してきます
早口なので、2回言われようが3回言われようが同じなのです。
「もっとゆっくり喋ってください」といちばん言いたいのは
夫です(-_-;
国際結婚は文化の違いはもちろん、言葉の違いは
付きもので、お互いがどちらかの言葉に合わせて
話さなければいけないのが現実。
「私がニュース英語もラジオ英語も理解できていないのに
そんな早口で話されると全く理解できない。
他の人に「ゆっくり話してくれと言えばいい」と
提案してくれたのはあんたよ」
と夫に話しました。
結婚して5年、言葉の壁はまだまだありますよ~
と聞かれると、未だにあります。
私はニュースの英語もラジオから聞こえる英語も
早口すぎて10%ぐらいしか理解できないので、
夫が早口で喋りながら何かを説明されると、もうダメ。
今日のテーマは車検で、
「全く知らない人に頼んだらお金高く取られるし
車検できる免許がない人に見てもらったら、免許を
持っている人にどうせまた車検してもらわないといけないから
お金が倍かかる。
知り合いに車検できる人がいるからその人に頼んだら
安くしてくれるし車検の免許も持っているから一石二鳥」
という内容を、上記の文を15秒で読むぐらいのスピードで
話してきます。
「外でなにか困ったことがあったら
”もう少しゆっくり話してください”とお願いして
みればいい」とアドバイスをくれる夫自身がいざとなると
早口で説明してきます。
ちんぷんかんぷんの私が、噛み砕いて質問しながら
また聞くと
「だからさっき言ったじゃないか!」と全く同じスピードの
話し方で説明してきます
早口なので、2回言われようが3回言われようが同じなのです。
「もっとゆっくり喋ってください」といちばん言いたいのは
夫です(-_-;
国際結婚は文化の違いはもちろん、言葉の違いは
付きもので、お互いがどちらかの言葉に合わせて
話さなければいけないのが現実。
「私がニュース英語もラジオ英語も理解できていないのに
そんな早口で話されると全く理解できない。
他の人に「ゆっくり話してくれと言えばいい」と
提案してくれたのはあんたよ」
と夫に話しました。
結婚して5年、言葉の壁はまだまだありますよ~