なんだかちょっと、久しぶりになってしまいましたね…。
幼稚園がかれこれ1ヶ月夏休み中なので、英語が戻りつつある長女Marionです。でもこれは英語のインプットの成果というよりは、単に周りに少しでも(下手でも・笑)英語を話す人がいるから。ただそれだけの理由だと思われます。
この1ヶ月は、仕事をしている傍らでDVD(英語音声)などを見せる時間があったので(かけ流しはどこへ~?)、それも影響しているかな?夏休みだから…と言い訳をして、見せる時は結構まとめて見せてしまっています。トータル3時間とか。
英語の絵本は、主に寝かし付け時ですが、毎日欠かすことはありません。
そんな風に、耳から一方的なインプットはコンスタントにあるのですが、実生活でほとんど使わない(私も簡単なやり取りしかしない)ので、中途半端に習得しているというか…。
日本語でも同じですが、子供は発音の間違いを恐れずに、どんどん片っ端から覚えた言葉を口にしていきますよね。そしてそれを例えば両親とのやり取りを通じて、正しい発音や使い方を学んでいくのですが、
それが英語となると、少なくとも私にとってはちょっと難しいのですよね。まず何を言っているのか理解するのが難しいです。日本語だと大体はピンと来るのですが…。
そういう意味でも、Marionの英語は日本語よりも習得に時間がかかっている気がします。
そして、彼女のインチキ自作英語も増えていくんですよねー。日本語でもこういう感じだったのかどうか?記憶が定かじゃないです。
あまりにインチキ過ぎて、文字に出来ないくらい発音も難しいので、なかなかブログにもアップ出来ず…(笑)。今日は久しぶりにメモ出来たので、披露しますね。
「パパに『今シリアル食べてるよー』って伝えて」と言われたので、「英語で言ってみて」と言ってみました。そうしたら…
「Cereal, It's Puppy, エンクスッ!」
その後、今度は
「Puppy, It's エーンムッ Cereal, now!」
そして最後は、
「Puppy, X, Y, Z~~~!」
もうーーー爆笑でした!
エンクスとか、エンムというのは、多分「Eat」の事を言いたかったのではないかと思うのですが。それにしても何もかもメチャクチャです。
ところで、英語を話す時は、ちょっと声のトーンが変わるんですよ。
こちらのブログももっと頻繁に更新したいのですが…。早く幼稚園が始まって欲しいです! 応援クリックお願いします!