最近の英語、と日本語 | バイリンガルを目指せ!- 4歳と6歳の親子英語 -

バイリンガルを目指せ!- 4歳と6歳の親子英語 -

お金をかけず、子供を自力でバイリンガルに!英語絵本からスタートできます♪英語が苦手なママさんも、忙しいワーキングマザーのみなさんも一緒に頑張りましょうー!

日本語が急速に伸びているのに対して、英語のイマイチさに(インプットの量を考えれば当然なのですが…)焦りを感じていたのですが、このところ、まぁいいかと思うようになってきました。かお


どうでもいいや、という意味ではないですよ!もちろん頑張ってインプットしていくつもりですよー。パー


最近の英語は、まずまずです。文章で話すことももっと増えてきて、少しずつですが進歩してます。


前回も書きましたが(詳しい記事はコチラ )、日本語と英語の区別を付けているのか何なのか、置き換え?は相変わらずしています。


今朝もテレビのたぬきを見た時に、「これ、たぬきさん」と言った後「racoon」と言っていました。どうしてわざわざ?と思うのですが、こういうことを良くするんですよね。


今月も、とにかく歌ばかり歌っています。1年前に比べて、日本語の歌も英語の歌も、ずいぶんレパートリーが増えました。


歌はやっぱり良いですね。意味が分からなくても自然と単語を覚えられるので、ある時その単語が出てくると「あ、知ってる!」と反応も良いですし、説明も簡単で済みます。パズルのように組み立てていって、段々理解出来るようになってくるんですよね。ニコニコ


この頃は「曜日」と「時間」に少し関心があるようです。私の方も「今日は○曜日だから~~だね。」とか「今何時?」とか、日本語英語、両方で話すようにしています。


それから「同じ・一緒」「違う」「似てる」なども、ますます気になるようです。英語で「same」というのが特に好きみたいです。この辺りは、英語で言われると理解出来るけれど、自分ではまだ上手に言えないんですよね~。日本語だと言えるのですが…。


この間、ご飯の食べ方が、ちょこまかと前歯で噛んでいて面白かったので「Are you a rabbit?」と聞いたら、ツボにはまったようです。その後聞くと、ウサギの真似をして食べたり、私にも同じように聞いてくるようになりました。


他にはなんだろう…?

Stand up, please!

Wake up!

も、この頃頻出です。私がつわりでだるいので、ノリが悪くて時々つまらないみたいです。ドーラの「We did it」のダンスとか一緒にやって欲しがるんですよね。


そうそう、最近は「プーさん(最近の3Dではなくて、少し古いもの)」と「スティッチ」が好きで、そればっかり見ていますよ。


スティッチって私にとっては難しいので、Marionはどうして好きなのかなーと思います。片手間に見ていると、全然頭に入ってこないんですよね…。モンスター?がたくさん出てくるし、スティッチも何語なの?という感じだし…。ショック!


うちのMarion、派手な言い間違いが今のところ無いのですが、唯一思いっきり間違えている言葉があります。それは「ハンバーガー」。日本語の「ハンバーグ、ハンバーガー」、英語の「hamburger」など混乱しているようです。


思いっきり「ハンブルグ」と、はっきりきっぱり言います。しかも「」にアクセント。ドイツ人かと言いたくなります。毎回笑えるので直していません。にひひ



にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ  ←いつもありがとうございます!