ここ数日
落ち込む事ばかりだったので
今日は私が日常茶飯事やらかしている
空耳アワー的な聞き間違い、覚えをご披露したいと思います。
(結構なおばさんなのでもしかしたら以前にも同じ内容を投稿したかもです)
今日帰宅途中に懐かしの歌が流れてきました。
『そういえば、曲名ってなんだろう?』と思い
歌手・曲名が出るボタンを押したら
『Down Under』by Men at Work
と出てきました。
あれ?曲名が『Down Under』って事は
あのサビの部分もDown Underって言ってるの![]()
家に帰って検索したら
♪I come from a land down under♪
やはりそうなのか…
私はずーっと
♪I come from Uganda♪
と歌っていました… ![]()
これに続き過去の様々な空耳をご紹介します![]()
(本当にどうでも良い内容です。お付き合いしてくださる方はどうぞ
)
空耳を初めて指摘された時の聞き間違え&覚え間違え
その1
正しくは『Whole wide world』
![]()
![]()
マダブの空耳覚え『Whole white world』
![]()
![]()
![]()
![]()
*アメリカは白人社会なのよと、差別的に嫌味で使っていると
長年思っていました… 恥ずかしい… ![]()
その2
正しくは『Wide Awake』
![]()
![]()
マダブの空耳覚え『Wilde Wake』
*ワイルドになりすぎて、眠れないぜ
と勘違いしてました。![]()
その3
正しくは『Ellen Degeneres』
![]()
![]()
マダブの空耳覚え『Ellen the Generous』
*コメディアンの彼女のトークショーで、頻繁に大金をプレゼントしたりするので
てっきり『エレンは、太っ腹!』って芸名だと思っていました。![]()
その4
正しくは『Winne the Pooh』
![]()
![]()
マダブの空耳覚え『We need the Pooh』
※日本ではプーさんと呼ばれ、フルネームを渡米するまで知らなかった私。
てっきり、世界的愛されキャラのプーさんだから『みんな、プーさんが必要なの!』
と合言葉?のような感じでの愛称だと勘違いしてました![]()
その5
正しくは『Groove is in the heart』
(Deee-Liteと言うバンドの曲です)
サビの部分の♪Groove is in the heart-art-art-art♪
![]()
![]()
マダブの空耳覚え『Blues in the Hoes』
♪Blues in the ho-ooo-ahhh-ahh-ah♪
と歌っておりました(穴があったら入りたい)
*てっきり…売春婦さんの心内をテンポの良い曲で歌っていると思っていました![]()
とんでもない間違えで、夫の前でラジオと一緒に歌っていた時に、私の空耳覚えが摘発されました…
その6
正しくは『Woodpecker』
![]()
![]()
マダブの空耳覚え『pecker wood』
*スペルは総合的には合っています。
が!私の空耳覚えは白人に対する差別的な呼び名でした![]()
まだ赤ちゃんだった娘と夫と3人で、清々しい早朝に散歩をしていたらキツツキさんを発見。
それを見て私が、『娘ちゃんよ〜見て、見て、pecker woodだよ〜
』と
人気の無い道で叫んだら、夫が『やばいよ、やばいよ、言っちゃダメだって!』
と焦りの声で言ってきて、間違えの重さを知りました。
笑って済むのもあるし
人に嫌な気持ちをさせるのもあります。
言葉はちゃんと覚えなきゃと思い
覚える努力をしているのですが
気が緩んだ時に出てきてしまう
空耳アワー
結構子供の頃からあった記憶が…
(パイナップルをパインアップルとずっと幼少時代は言ってたしなぁ)
みなさんも
空耳アワーありますか?
