パラオ昨日のTVでのお話。 パラオでは 「おいしい」を「味大丈夫」 「ビールを飲む」を「疲れを直す」 「乾杯」を「衝突」 と言うらしい。 日本が統治していた頃の名残だと言うが、いやはや笑えない話。 現地の人達はなんの違和感も感じていない。 以外に、現地人と日本人がうまくやっていたから日本語が浸透したのかも知れないが??? 言葉とは、なんだか長期間に渡る伝言ゲームみたいなものだな。