11月15日から23日までワイヘキ島にてWaiheke Walking Festivalが開催されています!!さまざまなウォーキングツアーがある中で、昨日、「The Atawhai Whenua Experience」に参加してきました。

Waiheke Walking Festival is held in Waiheke island from 15th to 23rd November. My friends and I joined the tour of Atawhai Whenua Experience yesterday.



森を歩きながら、薬草の紹介とその説明が受けられるというものです。しかも、ツアーの最後にはハーブエッセンスの抽出のデモンストレーションまであるという、まさに私のツボとも言えるツアー。

先日Waiheke Wild Food Challengeに行ったときに、フラットの大家さんが好きそうだな~と思って持ち帰ったパンフレットの中にこのツアーがあり、逆に彼女が私が好きそうだ、と教えてくれたのです。有難い。キラキラ自分では、英語の文字の中に埋もれているこのツアーはみつけられなかったと思います。

It is to join medical herbalist and naturopath Helen Elscot as she explores the walkways of Atawhai Whenua reserve. Learn how to identify native plants and preserve them to use as herbal medicine. Finish with a herbal distillation demonstration in the alembics garden.
It was the things what I wanted to know.

My landlady found this tour and reccommended me to join when I brought back the brocher of walking festival for her. I am sure I couldn't find this by myself from the piles of english words. I appericiate her.

万能選手のカワカワ。
食べすぎなど、消化を助ける効能を持つと同時に、食欲刺激薬としての効能があり、その他、鎮痛作用、皮膚病、咳などの胸の病気など、幅広い効能を持つ万能ハーブ。
カワカワは、森や公園などでよく見かけるので、虫食いがある葉っぱ(効能が高いと言われている)を数枚いただいて、朝、お茶にして飲むと、健康管理に良いとのことでした。簡単に出来るので、これはやっていこうと思いました!!

Kawakawa is a native herb used traditionally for many different ailments. It is an amazingly versatile herb that has so much to offer. Blood purifier, Digestive, Lung restorative, Analgesic and so on. We can find it easily in a forest and park in NZ. Tea is good way to have it. It makes us keep our health.



彼女が手にしているのはTanekaha
抗生物質としての効能あり。腐敗性の伝染病ややけどにも有効。歯肉炎や歯周病にも有効なので口内洗浄液としても使われるそうです。

She picked up Tanekaha.
Tanekaha was used medicinally as an astringent and antimicrobial agent by Maori people and early European settlers. Decoctions of the inner bark were used in the treatment of diarrhoea, dysentery and internal haemorrhage. Externally, it was used as a healing remedy for burns as well as for boils, abscesses and septic infections. The anti-microbial action of tannic acid has been well documented, and it has been shown to be effective against a range of bacteria, yeasts and viruses.

The combination of astringent and antimicrobial actions makes this plant an ideal addition to mouthwash formulations. The strong astringent action helps tighten and heal the gum tissue while the anti-microbial action helps kill the bacteria responsible for dental caries, as well as conditions such as gingivitis and periodontal disease.
(sited from Kiwiherb)



ある程度、森の薬草については知識があるつもりでいましたが、まだまだ自分は入口に立っただけであることを実感しました。今まで庭の雑草だと思って処分していた植物が、実は薬草だったり、ニュージーランド固有の木の持つ力と効能など、中身の濃い説明がありました。

知識があるだけで、病気を未然に防ぐことができる。
野菜や薬草の知識をもっともっと身につけたいと思いました。グー

マオリハーブについては、ニュージーランド半自給自足のとらこさんのブログにも詳しく書かれています。日本語で読むことができるマオリハーブの記事は少ないので貴重です。いつもながら、とらこ師匠、ありがとうございます。ラブラブ

I thought I had already known about herbs but I realized to be still at the beginning of it. I was surprised to know one of medical herb which I have thrown away as weeds so far. We can keep our health good if we have enough knowledges about medical herb. I would like to learn it more.

Torakoexplained about maori herb in her blog. It is very helpful for us because her blog is rare to explain about it in japanese. I always appreciate her to give us an oppotunity to know about it.

1時間半ほど歩いた後に、綺麗なハーブガーデンを持つお宅を訪ね、ハーブからエッセンシャルオイル(精油)を抽出する行程を見せていただきました。この日はユーカリの葉っぱから水蒸気蒸留法でオイルを抽出してくださいました。

After walking for over an hour, we visited the alembics garden and had a look the herbal distillation demonstration.



スチームすることで、精油成分が混入した水蒸気が出て、それを冷却すると液体に戻り、水とエッセンシャルオイル(精油)の2層に分かれて溜まります。


水と分離したエッセンシャルオイルを抽出しているところ。

Essential oil is extracted.


残った水分には芳香成分と微量の精油が残っているため、芳香蒸留水(フローラルウォーター)となります。これがまた、とっても良い香りでした!

The distilled water includes a little essential oil, so it has nice aroma.

見慣れないハーブや、、This herb is new for me.


リトルフォレストにもあるワイルドミント。すごく元気。Wild mint, we also have in our native forest.


何気なく植えられているようで、実はすごく考えられている配置。
It looks very natural though it should have been planned very well.




こんな風に同系色でまとめられた花と鉢が飾ってあったりして、、センスの良さを感じます。
How lovely decoration is. Cordinating with similar color flowers and beautiful pot.


将来、自分の土地を持つことができたなら、実のなる果物の木と、野菜、ハーブ、薬草を育てたいです。

植物の中には、内臓に働きかける薬草だけでなく、お肌を綺麗に保つもの、空気を浄化するもの、心に働きかけるものもあるわけで、私たちの身のまわりには、私たちが気づきさえすれば、すべてが用意されているのではないかと思えます。

If I could have my own land, I would like to plant fruits tree, vegetable and medical herbs. Some plants has the efficacy not only for our health, but also for our beauty, clean air and for our mind. We might already have everything if we can realize it.





***********************************
Little Forest Bed and Breakfast
住所:1034 Peak Road, Helensville, Auckland 0875, New Zealand
電話:+64 9 411-7482
お問合せはこちらまで:contact@littleforest.co.nz
***********************************


にほんブログ村 旅行ブログ ニュージーランド旅行へ
にほんブログ村