朝、6時半、
夫(英国人)が、コーヒーをベッドまで持ってきてくれました。
私 Good morning, Thank you.
夫 It's OK. Very nice day and warm outside !
今朝7時の窓からの映像。
真っ暗なベッドルームでコーヒーを飲んで、
さて、そろそろ起きるとするか、とベッドから出て撮影。
これが 今朝7時の映像です。
夫の言う通りいい天気でしょ?
夫のジョーク、もう朝の6時半から始まります。
昨日 『フランス人のジョーク』を書きました。
今日は『イギリス人のジョーク』について考えてみます。
私の夫はイギリス人なので、もう『耳にタコ』
ってます。
だいたい、言うことがいちいち皮肉です。
でも悪気はない皮肉、自分で楽しんでる感じ。
いまちょっと頭を整理して考えてみると、
そのジョークに以下のカテゴリーがあります。
⑴ 数や量を大げさに言う
⑵ 自虐ネタ
⑶ 逆説用法
⑴ 大げさに言うの例
ネットが繋がらなくてイライラしてる時
It takes ages to get the internet connection in France!
フランスって、ネット繋がるのに何百年もかかるなぁ・・・
4時のティータイムにケーキを食べた時
It's tasty. I can eat tons of cake like a pig!
これ、うまい! これなら豚みたいに何トンでも食えるぜ!
⑵ 自虐ネタの例
洗面所の床に髪の毛が落ちてるのを見つけた時
Sorry, I was very careful not to leave them. Really sorry...
ごめん、髪の毛落とさないようすごく気をつけてるんだけど、ほんとごめん。
(ちなみに、夫はツルッパゲです!)
棚の上の重い物を取ってもらった時
I am very useful because I am a giant and very strong !!!
俺って、大男ですごく強いからさ、使えるよね!
(ちなみに、夫はチビでか細いです!)
⑶ 逆説用法の例
紅茶とケーキを出したら、
Oh, thank you so much for the very weak tea and a small piece of cake !!!
いやあ、薄っすい紅茶とちっぽけなケーキをどうもありがとう!!!
狭い道で爆走してくる対向車にビビった時
Ahh, What's wrong in this picture?
He was too slow !
今のシーン、何が間違ってるかわかる?
彼の車は遅すぎるんだよ。
スーパーの仏女性店員の態度が悪い時
What's wrong in this picture?
She was very friendly, wasn't she? I want to marry her !
今のシーン、何が悪かった?
彼女あまりにも親切すぎたよね? 結婚したいわぁ!
『What's wrong in this picture?』
これはよく使うフレーズです、覚えておくとネイティブっぽいかも。
で必ずその後に 皮肉な逆説用法がきます!
さて、今日もアフターヌーンティーのために、
めっちゃ不味くて、ちっぽけなケーキを焼くとしよう!
皮肉なんてこれっぽっちも言えない、
素敵なハンサムな髪の毛ふさふさの
アラン・ドロンみたいな夫のために・・・
ふふふ
ふふふ![]()
大切なものある?
私の大切なものは
とろろ昆布とポン酢
夫の大切なものは
このしなびた洋梨
油画、描くんだってさ
はよ描かんと、腐ってきてるでぇ・・・
サリュ

