フランスにもう4年も住んでるくせに、
私は、フランス語をあまり喋れません!
それは、私が怠け者で、あまり努力してない
からに違いありません!
決定
でも、ちょいと言い訳していい?
さしてもらえる?![]()
フランス語の発音、難しすぎるねん。
例えば、『鼻母音』てのがある。
鼻から、牛乳〜〜〜![]()
じゃなくて、
鼻から、空気を抜いて発音する。
できる? ちゃんとできる?
多分、フランス語がかなりできる人は、
ちゃんとできるんだろな・・・
でも、
風邪ひいて、鼻詰まってたら、
どうするん?
いや、鼻、詰まってなくても、
できへんねんけどな。![]()
その鼻母音だけでも4種類ある。
では4種類の鼻母音の違いに気をつけて、
これを発音して見ましょう!
![]()
アン ボン ヴァン ブロン
どこがちゃうねん〜〜〜![]()
みんな同じじゃ!![]()
他にもいろいろ、難しいのあるよ。
eu, eau オウゥ???![]()
これは、下顎が前に付き出て、受け口で、
オウゥ〜〜〜 ???
怖い人がいちゃもんつけてる感じ?
『なんか文句あるんかい! オウゥ〜〜〜!』
他に、唇を固く結ぶ発音もたくさんある。
pour プ〜〜ふ(Rの発音、ほとんとHの音)
プ は固く固く唇を結んで、ぱ〜〜〜んと弾ける!
パ〜〜ンと弾けるねんで!
何回も、繰り返し、練習してたら、
こんな顔になってもうた・・・
妖怪やん、こんなん。
Youtubeで日本映画などを見ている時、
ちょっと気をつけて、
日本人が日本語喋ってるの見たら、
ほとんど、口開かんと喋ってるよね。
日本語ってあまり口開かないで発音する。
特にこのオッサンとか。
國村勇人? 名前初めて知った。
このオッサン、口は・・・あることはあるな。
うん、でも、
この人、全く口開かずに喋ってる。
ほとんど、腹話術。
何言ってるか全然わからん。
つまり、
フランス語と日本語の発音には
大きな差があるという事実。
フランス語は口を大きく動かし、
唇をすぼめる発音も多い。
だから、ほとんどのフランス人、
特に、皮膚の薄い女性の口は、
年取るにつれて、こうなります。
妖怪、梅干しババアです。
こういう人たくさん見かけます。
私はなりたくないな、梅干しババア。
こっちの方がいい。
高望み・・・ウフフ。






