こんばんは。
最近の私は絶不調だったのですが、少しずつ回復してきました。
ということで、久々に英字新聞の見出しを見てみましょう。
ツイッター社がついにIPOへと動きました、という記事です。
(How Twitter became a juggernaut)
Twitter's quick transformation from an undisciplened, money-losing startup into a digital media powerhouse took every bit of whip-cracking that Chief Executive Dick Costolo could muster.
意訳です。
(ツイッターはどうやって巨大化したか?)
ツイッターは未熟な状態から巨大な一つの情報組織へと変遷しようとしている。
CEOのコストロが必死になって成し遂げようとしているのだ。
ところで、私はあまりツイッターを使わないので詳しくないのですが、この記事全文を読んでみると、「promoted tweet」というツイートが存在するらしいですね。
この「promoted tweet」というのは一言で言えば、宣伝です。
ただし、従来型のバナー広告のように「宣伝」としての見せ方をしていなくて、通常のツイートと同じ見せ方をするので、広告としては効果的らしいです。
さて、僕はこのツイッターというのが、どうやって儲けているのかも考えたことがなかったのですが、広告収入がメインでしょうね。でも、少なくとも私はツイッターの画面で広告画面を見たことがありません。気のせいでしょうか?どこで広告を載せているのでしょうか?
そのヒントとして、このような説明がされていました。
licensing Twitter's data to becoming an E-commerce hub to offering paid " commercial" accounts to business.
この文章は、なにげにすさまじいビジネスモデルを示しているのかもしれません。
(今日のキーワード)
・muster:かき集める、奮い起す




