またしても約1週間ぶりの更新となってしまいました。
現在、旅行と帰国の準備を進めている次第です。
ちょうど1か月後に帰国です。
みんな、待っててねー(ってだれも待ってなかったり?)
閑話休題。
その帰国の準備で、航空券の帰国便変更にJALへ。
オークランドのJALは中心部にあるビルの12階。
2月の初旬にひとまず状況確認へ。
日本人女性が対応してくれましたので、日本語で。
「今のところの希望は、4月4日なんですが、、、」
『4月ですね、、、4日・5日は満席です』
え?
まだ2か月も先なのに満席![]()
![]()
![]()
この2日間は土日だったのもあると思いますが、満席。
こうなると、キャンセル待ちも難しいとのこと。
ひとまず検討するため、その日は帰宅![]()
で、クライストチャーチに行ってしまったりで、ばたばたし、
4月3日にしようと、先週ようやくJAL再訪問。
なぜか、どこかのアジア人男性が登場。英語で対応。
「4月3日にお願いします。」
『Fully booked』
What?
なんと。出遅れましたね (T_T)
しかも、わざわざ来なくても電話で変更できるよ、とのこと。
え?最初の女性はそんなこと教えてくれませんでしたぁ。。。
(ただし、eチケットをプリントアウトしなくちゃいけないので、
プリントアウトできる環境でない場合は、JALに行ったほうが早いです)
で、4月2日にすることを決意し、翌日電話。
電話の対応は日本人の女性なので、日本語で。
ダメもとで、
「本当は4月3日が希望だったんですけど」
『ど満席ですね』
面白い言葉遣いをされる方でした。
少々電話口で笑いそうだった私 ( ´艸`)
諸般の都合で、その他確認して知ったことなのですが。
Air NZとJALの共同運航便。
座席の位置はそれぞれ決まっているものなのだそうです。
ということは、同じ便でもJALで満席でもAir NZでは取れたりするの
かもしれません。
別の会社ですから、販売の際も元から分けてしまったほうが都合が
いいですもんね。
だから、飛行機でも迷いなく日本語をふんだんに使っていたりするのは
その地域がJAL販売の席って、わかってるから?かなとも思いました。
あと、土日がすぐ満席なのは、やっぱり旅行会社がおさえてるのでは?
という気持ちもしてしまいました。
円高ですもの。土曜日に出発、1週間休みを取って土曜日に帰国、
なんていうプランで、旅行される方も多いのかもしれないですね。
ひとまずワーキングホリデーのような航空券の場合は、
とにかく早めに予約確認をしたほうがいいんだな、
ということを改めて感じたのでした。