ブログのタイトル等、一新しました
新しいライフスタイルを求めて
私は「語学コンサルタント」から
「字幕翻訳家」へ転身しました
今月から講談社ウェブマガジンmi-molletで
ブログを執筆させていただいています
毎回1つの映画を
字幕編とファッション編に分けて、
2週に渡って掘り下げます。
私のさもない日常も、
いろいろと盛り込んでいきたいと思っています。
これまでとは違う視点で、
映画を楽しんでいただければ嬉しいです
昨日、ブログを更新しました
映画『セックス・アンド・ザ・シティ』の気になるセリフを徹底解説〈字幕編〉
映画版『セックス・アンド・ザ・シティ』を
取り上げました。2008年公開のものです。
劇中の気になるセリフを字幕と徹底比較!
今回、セリフと字幕が一致しない箇所を
ピックアップして、その理由も解説しています。
初回から3回目までの過去ブログはこちら。
映画『イン・ハー・シューズ』を見て〈ファッション編〉キャメロン・ディアスのパーソナルカラーと骨格タイプは?
【英国ボランティア】初めての海外生活は人生初のイジメから始まった!