中学生らしき子が「アディオス アンド ユー?」と言ってた。

「アデュー(Adieu)」はフランス語で「アディオス(Adios)」はスペイン語だったりするけど…(神のもとで)長い(永い)別れを告げる「さよなら」とか「ごきげんよう」を意味する言葉だ。

つまり…捉え方次第では永遠の別れ(2度と会うことはないだろう)を意味する。

ちなみに「アンド ユー?(And you?)」は英語で「あなたは(どう思う)?」といった意味だから…『アディオス アンド ユー?』なんて使い方はおかしい。

最近はいろんな国の言葉が散乱してるから…混在語が飛び交っても仕方ないけど…意味を理解して使わないと…妙な誤解を招いちゃいますよね。

And you?