rui の 落叶季-古塘裹蒸粽
rui の 落叶季-粽子



-----------------------------------中国语---------------


明天是端午节。

所以最近吃了很多粽子。

粽子很好吃。

但是——————

昨天的昨天的昨天的昨天,早上吃了粽子。

昨天的昨天的昨天,早上和晚上吃了粽子。

昨天的昨天,早上吃了粽子。

昨天早上吃了粽子。

今天早上吃了粽子。

(不会拼写其他时间的单词。)


= = 现在,好恶心!

中秋节的时候也吃了很多月饼。

再好吃的东西也不应该一次吃很多吧?


可是妈妈买了十袋回来。
[古塘裹蒸粽] 上面是这么写的。


…………又有点反胃了。

晚上绝对不吃这个!


话说日本有没有端午节粽子吃呢?


-----------rui



-----------------------------日本语-------------------------


  明日は、端午節にあたる。 
  最近たくさん食べたという。
  ちまきはとてもおいしいです。 
  ただし、ーーーーー
  昨日のきのう昨日の朝のきのう、粽を食べました。
  昨日のきのう、昨日の朝と夕に粽を食べました。
  昨日は朝のきのう、粽を食べました。
  
  きのうの朝、粽を食べました。
  今朝粽を食べました。
  他の时间を作り出しません。)
   
  = =今、気持ち悪いです!
  中秋の月饼もたくさん食べた。
  美味しいものをもう一回をたくさん食べるべきではないでしょうか?
  
  しかしお母さん十袋を买ったしてきた。
  「古塘くるむ蒸し粽」の上にはこう書かれているという。
  
  …………また少し猥褻しました。
  夜には绝対に食べてこれ!
  
  日本は、头の良し悪しでは端午の节句のちまき食べられるものですか。
  
  
—————— rui



廖睿のブログ ( rui )-私4 廖睿のブログ ( rui )-私5



廖睿のブログ ( rui )-私2 廖睿のブログ ( rui )-私3



--------------------------------日本语-----------



携帯電話の使用に写真を撮ります


太った


母さんは

写真を入れてblogをのぼっていった。


しかし、日本のblog


大丈夫だよね(笑)


写真で见られた私のギターです


最近では练习に励んでいる


指をすっかり痛まなくなりました


机会があれば録音はみんなに聞いてくれんです(笑)。


今日はここまで。 - ------rui


-----------------------中文部分

晚上.


使用手机照相

有点胖


妈妈说


不要把照片放到BLOG里去.


但是BLOG是日本的,


应该没关系吧(笑)


照片里看得到我的吉他


最近在很勤奋地练习这个


手指已经不痛了



今天就到这里. ----------rui

日本の推理上手です。日本のjohnny ' s上手です。  

中国の第三回不可能犯罪推理試合が始まった。

私は非常に行きたいが参加した。

私は故郷をとても爱し推理。

日本の推理はとてもすばらしいです。

中国でも顽张りたいと思います。  


中国で、日本のJOHNNY'S事务所はとても有名ではありません。

中国で、日本のジャニーズ事务所はとても有名ではありません。
みんなが好きなARASHI.タッキー&翼.NewS.KAT-TUN

hey!say!jumpが好きだった
私の最も好きな森本:彼は可爱いですね。
山田(やまだ)さんも好きです。私が大好きです探侦だ。
彼は多くの演技を见ました。

私はとても好きです天草流れています. Ryu Amakusa ( あまくさ りゅう )
ずっと、ずっとも好きです。彼もかわいいですね。
みんなも大好きです。


明日(あした学校になりました。
来週アイツ来る。
恥じることができることを望みます多くの日本の友人です。
私の日本语レベルを向上させる。
  
今ゾネクは辞書や道具。
面倒です。
私はとても好きではありません。
タレントの名前がネット上に流出していった。
面倒です。

日本语はとても难しい。( ̄∩ ̄#
私は书いていました。
  
このようにして、また来周。
  
今日はここまで。( ̄∇ ̄+)

------rui

  嬉しそうです。
  
  日本の友达。
  
  信じられないなあ。
  
  こうして簡単に日本でのブログで文字を书(か)いましたか?
  
  日本语の悪くしなければなりません。
  
  
  やはりして顽张る!
  
  
  多くの学习者が私のところに来た。
  
  だから、もし、希望を持つ中国のことを知って、中国语の勉强をし友达(ともだち)です。
  
  日本语を勉强しているとすることができます。私は友达じゃありませんか。
  
  お互いに励まして。お互いに助けられた



  学校の都合があるので
  比较可能更新頻度が溢れて。
  
  皆さんご了承ください。
  
  
  ——rui

  中にあっamebaから日本でも见て分かりません
  
  僕は忙しくて调べてみたら、辞书です
  
  私はついに明白amebaをどうやって操作しましたか
  
  
  见たことが中国の日本人。
  お会いできて嬉しいです。
  は私は中国人を夸る。
  
  楽しかった!今日の気持ちはとても良いです!
  
  更新します!空いてるしなければなりません。
  
  
  今日はこの辺で。 rui