私、今までこの動物の名前を
勘違いしてました
(画像はお借りしています)
私が勘違いして覚えていたので
お兄ちゃんも「オラウータン」だと思ってて
親子で「え?オランウータンなん?」と
驚愕しました


ちなみに語源はマレー語で「オラン=人」
「ウータン=森」だそうです(恥)
言われてみれば、オラウータンだなんて
「おっす!オラ、ウータン!
来週も見てくれよな!」
みたいな変な名前ですよね
この勘違いに気付いたキッカケは
お兄ちゃんが最近やり始めた
こちらのパズルです。
『本物の国語力をつけることばパズル』
初級には6級〜4級の問題が掲載されていて
「6級は、さすがに小3には簡単かな?
飛ばしちゃう?」と思いましたが、
念のため6級からやらせてみたら
私も間違えてる単語があった、と言うネ
6級からやらせて良かった〜
(以下、追記)
ちなみに、どういう問題かというと
カタカナが、ばらばらに並んでいて
「並び替えて動物の名前にしよう。
一つ余る文字があるよ。」という問題。
「オラウータン」だと2文字余ってしまい
「???」となりました
なお、この記事を書くに当たって「オランウータン」ってタグ付けしようと思ったら、「オラウータン」とタグ付けされた記事が相当数ありました…
もしかして、この勘違いって割とメジャー?

