老母語録 | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

 

ふと思い出したので、記録する:



数か月前のある夜だと思う。

バアサンが携帯電話で電話して来て言った。



「〇子、△子です。

 今日は、アルバイトに行ってる庄内の会社で

 すごくダラダラされてしまって、疲れたので、

 ここに泊まって、今晩はもう寝ます。」



「ここ」 というのは施設だ。

施設に入ったことを理解できないので、入所後7、8カ月は

2日に一度ほど

(ハッ!?ここはどこ?!)

と思ってしまい、おそらく帰るの出て行くのといって騒ぎ、

スタッフさんに説得されて、

「仕方ないから今夜はここに泊まっといてやる」 

というようなことを電話して来るのが日常だった。



スタッフさんの説得内容では納得できないからなのか、

上記のような奇妙奇天烈な場面設定を思い付いて、

「だから仕方ないからここに泊まるので、あんたは心配しないように。」

ということを言って来てくれるのであった。



庄内、というのはバアサンがネエチャンだったころ通っていた

音楽大学がある場所だ。

会社でアルバイトをしていたなんて、聞いたこともなかった。

会社での業務が務まるような女ではなかったと思うのだが、

美人だったので、なにかと許されてやれたのかもしれないし、

この日発明した妄想かも知れぬ。



しんどくなるほど誰かにダラダラされた、というナゾのような部分も

妄想か、何かの実体験を思い出したのか、

この日の感想を織り交ぜたのかわからない。



まあ、そうですか。それはそれは、お疲れ様でした。

よく休んで下さい、と申し上げておいた。