面倒が増加 Trouble Increased | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    


本日メバチマグロを照り焼きにして食べた

のだが、筆者もうくりびつ。

それは生食用の切り落としで、切り落としのクセに

他のサカナよりは高かったがマグロにしては安く、

トロも入っていたし、

(まあいいか)

と思って買ったのである。



照り焼きに野菜も添えて、大変おいしく頂いた後、

切り落としが入っていたパックを洗おうとして

裏返したら、ウラに内容表示のシールが

貼ってあり、ナニゲに見たらな。


pH調整剤、

酸化防止剤、

そしてツヤ出しのためか

植物性油脂(ゴマ由来)


の3種の添加物が入っていたことを筆者は知るのであった。



刺身用のサカナにまで添加物を振りかけるのかと思うと

油断もスキもあったものではない。



それから、スーパーで揚げて売られているテンプラだが、

こないだ買った小エビの天ぷらを食べ終わって

パックを洗おうと裏を向けて見たら、

コロモが

加工でんぷん と

膨張剤

でしかできていず、

小麦粉のコの字も書いてあらないのである。

筆者、キョウガク。

コロモがなんとなくモロモロで美味しくないと思ったのだが、

そういうことだったのか。

あり得ん。

しかもこういうものをウラに貼るとは卑怯である。



刺身やら、今そこで揚げてる天ぷらまでこういうことになっているとは、

これでは中国との違いはなんなのか、と思う。



考えた:

中国産→人がスグ死ぬかもしれないけど別に気にせず毒まみれ。

日本産→人がスグって程スグ死んだりしないから別に気にせず弱毒まみれ。



こう考えるとやっぱ日本産の勝ちだな!!!

オッケー、良かった!!

ってならんが?



食料品売り場とは、かように用心せねばならぬものだらけの地なのだ。

ああめんどくさい。ああめんどくさい。