例のロボットを褒めてみた  Praising the Robot | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                               written by the runner of ちょっと訳して.com


(なんか死ぬほど多忙だから

またまた英語版なしでいく。)



タイヘン!

このままだとiRobot社から

営業妨害で訴えられちゃう!!

今日はホメてくわよ。



ルンバのヤツ、吸い込み力が超虚弱だけど、

同じところを何度も何度も通過することで

なんとかしているワ。

だけど、前回も書いたみたいにちょっとボリュームのある

ワタボコリになるともうムリ。

プラスチックの小さな破片とかでも、もゼンゼンムリ。

あ、ダメダメ!!

褒めるんだったワ、このアタシときたら!



えーと、あそうそう、

というわけで:



~ルンバのいいところォ~ 

イヨッ!!いいところオ!!

軽いゴミしか取れないって言っても、通常室内のゴミって

軽いゴミがメインだから実はそんなに困らないって

気づいたの。イヨッ!役に立つーーー!!!


そして、



~ルンバのいいところ~

毎日でもお掃除ができ、毎日ビックリするぐらいゴミが取れる。
イヨッ!毎日だアーーー!!


いくら機械でも毎日掃除する必要ないかな、と

思っていたんだけど、そんなことないのよ!!

毎日掃除していても、毎日結構な量のゴミが取れるの!

そして、ビックリしたんだけど!

こないだ毛糸の服を買った翌日にその毛糸の色のゴミが

タンク一杯取れたの。まあ、ビックリ!


意外に意味あるじゃない、ルンバ!(褒めてるのよ!)


そして、粉末みたいな塵がたくさん取れるから、たぶん

喘息のヒトとか、まあまあでは?!

イヨッ!!健康増進ッ!!!



オーケー、褒めたわよ。



でも、最後に言っておくけど、

1ヶ月で故障ってのだけは、ふざけんな。

私にルンバを超オススメした女医さんも、最初イッパツで

故障したって言っていたワ。ナニそれ?

とはいうものの、その後現在まで数年にわたって快調らしいワ。

ナニそれ?「一病息災」 みたいなこと?



この後挽回してもらうわよ。

そのつもりで帰ってきやがれ、ルン子。



                                 written by the representative of translatethis.jp