made and posted by the representative of ちょっと訳して.com
本日の英語: 「超久しぶりに」
超久しぶりに風邪をひきました。
「風邪かも?」と思うのすら4年ぶりぐらいだったので、
初期のサインを見逃してしまい、「風邪かも?」の段階で
撃退することに失敗。
しかし偶然にも全然仕事がないのでめっさ休養できて良かったです。
とはいえ、友達との約束はキャンセルしてしまったです。
ごめん!P子!
I caught a cold for the first time after quite a long time.
It's been like 4 years since the last time I even sensed the first sign of cold,
so I didn't notice it and failed to cure the cold in its earliest stage.
But, luckily there's no work to do now, and I'm totally resting.
Though, I had to cancel a date with my friend.
Sorry, P-ko!
それにしても非生産的すぎるので、リースを作ったです。
粘土だけど:
I was afraid taht I was being too unproductive, so I made a wreath.
Though it's made of clay:
こんなリースあったっけ?
ないかもな。
Are there any wreaths that look like this?
Maybe there aren't.
これだけではあんまりなので、先日友達からもらった
超かわいいガラスのサンタさん画像を:
That alone isn't enough for a post, I thought, so here's a cute photo
of a tiny glass Santa Clause my friend gave me the other day:
なんか子犬っぽいと思うのは筆者だけ?
Is it only me or does he somehow look like a puppy?
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com 運営者
made and posted by the representative of translatethis.jp
