耳ツボでリフトアップ  しなかった話 | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                               written by the representative of ちょっと訳して.com



本日の英語: 「~するかわりに」 (解説あり)



美容院に行ったら、貼るだけでたちまち顔がリフトアップされるとかいう

耳ツボピアスを全員から力いっぱいオススメされまして。

も、そんなに店中でこの筆者の顔にリフトアップの必要性を感じてはったんすか?

というくらい、フルスロットルでオススメされまして。

プチ英会話を教えるかわりにタダでお試しセットをもらったのです。



ほんで、貼ったんですが、特に分かるほどリフトアップされませんでした。

しかし、通常はとても効果的らしく、モデルなどは撮影前日とかに

貼ったりとかするそうです。

なんで筆者には効かない?!



あと1セットはウエストシェイプのツボに貼ろうかと。

貼る前に測っておき、貼って5分後に測ったら全然違う!!!

らしいです。

本当だろうな?



それにしましても、何年も日本語でしか話したことのなかった相手に

突然英会話を教えるのはなんとも言えず恥ずかしかったです。



                                記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者


I went to the beauty parlor the other day, and they told me about

this sticker pierce jewelry which has face lift-up effect by simply

sticking it on a certain position on ear.

They recommended so strongly that I should use them.

So strongly that I couldn't help thinking that they've been secretly

anxious that I shoud do some lift-up jobs on my face.

I got a trial set in exchange for my teaching them a bit of

English conversation.



So I tried a set on me. And no visible change happened.

But they said that they usually have tremendous effects, and

fashion models use them before shooting sessions.

So the question is; why didn't they work on me?!



I still have another set, which I'm gonna use on the point for shaping waist.

You measure the waist size before sticking them to your ears and then measure it

again about 5 minutes after you put them on -and you'll see the difference!!

That's what they said.

But I'm not so sure.



By the way, it was a bit embarrassing to teach English conversation to

someone who I've talked with only in Japanese for many years.


                                  written by the representative of translatethis.jp


★ 解説 ★


~するかわりに

in exchange for ~ing (動詞の進行形)


何かの行為とひきかえに何かをしてもらう

ときに使います。



他の使い方も見てみましょう:



・貧乏な父が金持ちの息子に


宿題してやる代わりにカネを出せ。

Give me some money in exchange for my doing your homework.


・子が母に


ニンジン食べてやるかわりに熱燗一本つけてくれ。

I'll eat carrot in exchange for a bottle of hot sake.



●姉妹品もあります:


~と引き換えに

in exchange for ~(名詞)


使い方:


・悪魔などが野心家に


アナタの魂とひきかえに成功と名声をあげましょう。

I'll give you success and fame in exchange for your soul.


・パンダとの取引に最適


この笹と引き換えにお前の持っている金塊をよこせ。

Give me your gold bars in exchange for this bamboo.


・一般的政治家に


-国民の幸福と引き換えに権力が欲しいですか?

-ハイ!


-Do you want power in exchange for your nation's well-being?

-Sure!