本日のフレーズ 59  Today's English 59 | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                                 lesson given by the representative of ちょっと訳して.com


「玉子かけごはんのことを、玉子ごはんと言う派」

の筆者です。

皆さんはどうですか?



まあそんなことはどうでもいいとして、

さてさて、本日の

グローバルビジネスピープルお助けフレーズは、


「これでは無理です」

This isn't working.


です。



一見ネガティヴに見えるフレーズですが、

そんなことはありません。

いくらやってもダメな方法に固執することなく、

「これダメ」と片付けて、違う方法を模索する、

これができなくてはグローバルビジネス展開は

難しいでしょう。

日本を出る前に、必ず覚えておきたい重要表現です。



さて、グローバル企業では、もちろん毎日スパイ活動が展開中ですよね。

ここ、とある企業のR&D部門でも、今まさにゆゆしき事態が・・・!!:



産業スパイ 「PINコードを言え!言わないとドテッ腹に風穴が開くぜ。」

研究員    「っ古~。でも怖い~!言うから殺さないで!8123・・・」

産業スパイ 「8123だな。」

研究員    「・・・5224・・・」

産業スパイ 「81235224だな?」

研究員    「58976234」

産業スパイ 「それ全部で1コか?!」

研究員    「はい、まだあります。 42138965・・・」

産業スパイ 「ちょっと待て、始めっから言えっ!」

研究員    「だから、812352245897623442138965・・・

産業スパイ 「(半泣き)ぐふ、ぐふ!全部で何桁あるんだよ、これはよ!?」

研究員    「78ケタ。」

産業スパイ 「そんなもん覚えられるわけねーじゃねえか!書くもん貸しやがれ!」

研究員    「えへえ~!?”書くもん”ーーー?!今21世紀よ!?ペーパーレス常識っしょ?

         オッサン~ちょっと、もカンベンして。あ、でもポッキーならあるわ。ハイ。」

産業スパイ 「でも、紙がねえじゃねえか!」

研究員    「(イラッ)シャツにでも書けば。」

産業スパイ 「よ、よし。8563・・・」

研究員    「違う。8123」

産業スパイ 「8123」

研究員    「5224」

産業スパイ 「524、あ、間違った!う!ポッキーが溶けて指がすべりやがる!」

研究員    「5897」

産業スパイ 「ま、待って。(指を舐めて)新しいポッキーを・・・あ!折れた!

         くそ~!!これ無理だってばよ!!

研究員    「やっぱり覚えるしかないんじゃないの、オッサン。」

産業スパイ 「ち、ちきしょー。8・・・なんだっけ。」


<・・・・10分後>


研究員    「ほら、また間違う!オッサンさあ、さっきから8ケタで止まってるじゃん。

         無理だな、こりゃ。

産業スパイ 「く、くそー!今日のところは帰ってやる!」

研究員    「何、『今日のところは』とか言ってんだよ、もう来るな。」



注:産業スパイ(Industrial Spy)っていちいち書くの長いから

  略してSpyって書くけど、それで「産業」の意味もあるわけじゃないから。


Spy     "What's the PIN code? Tell me, or I'll blast a hole in your stomach."

Researcher "So out of date... But still I'm scared! I'll tell you. Please don't kill me! It's 8123..."

Spy     "8123. OK."

Researcher "....5224...."

Spy     "81235224, is it?"

Researcher "...58976234"

Spy     "That's one PIN code?!"

Researcher "Yes. There's more. 42138965...."

Spy     "Wait! Start from the beginning!"

Researcher "It's 812352245897623442138965..."

Spy     "(half crying) GRIZZLE, GRIZZLE. How many digits?"

Researcher "78."

Spy     "I can't remember 78 digits! Give me something to write with!"

Researcher ""Something to write with"?! Are you kidding?! We don't have "something to write with"

        in our lab! It's 21st century! An era of paperless world! Come on, man!

        Oh, but I do have Pocky, here."

Spy     "But I don't have paper!"

Researcher "(flustrated) Use your shirt or something."

Spy     "Oh, OK. 8563..."

Researcher "No, 8123."

Spy     "8123."

Researcher "5224."

Spy     "524...ooops! Wrong! Oh, the pocky is starting to melt and it's getting slippery. Bitch!"

Researcher "5897."

Spy     "Wai, wait! (licking his fingers) I just need a new pocky...ooops! I broke one!

        Shit!! Shit!! This is not working!!"

Researcher "I think you're just gonna have to memorize the code."

Spy     "Dammit!! It's 8, and.... what?"


    <・・・・・10 minutes later>


Researcher "Wrong again!! You haven't made any progress after the 8th digit, man!

         You know what? This is not working!"

Spy     "Dammit! Ill go today!"

Researcher "What do you mean "today"? Don't ever come back."



なるほど、なるほど。

PINコードを異様に長くするのって、有効ですねー。



さて、いかがでしょうか?

「これでは無理です」

This isn't working.

です。



直訳すると

「これは働きつつありません」

つまり、問題解決に役立っていません。

ということです。



次回以降ももう少し例を見て

お勉強することにいたしましょう。



それではまた、お会いしましょう。



                                     記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者