今日の英語: 「ボリュームのある」/「観覧車」/「黄金の夕陽」
9月19日の夕空 Sunset on September 19
この2日後に台風15号が上陸することになる浜松・浜名湖の夕陽だ。
雲の様子が不穏だ。ボリュームの有る筋状の雲が放射状に列を成す。
Sunset in Lake Hamanako, Hamamatsu, where Typhoon Roke would hit
2 days after these shots were taken.
Radial lines of voluminous clouds give out somewhat sinister feel.
↓観覧車が夕陽を受けて金色の輪になっている。
船上より撮影
Ferris wheel was illuminated by the setting sun in golden color.
This was taken from a boat.
↓水面に映る黄金の夕陽。 Golden sunset reflects on the water.
★ ちょっとだけ解説 ★
<ボリュームのある>
ボリューミーということばがあるが、和製英語であり、
volumy という英語はない。
voluminous より volumy の方がすごく簡潔でいい感じだと思うが。
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com 運営者