「英語が話せるようになる本当の勉強法」のブログ -22ページ目

「英語が話せるようになる本当の勉強法」のブログ

どんどん英語力がアップする勉強法を紹介するブログ

大活躍の大谷翔平選手。

 

先頭打者としてホームランを放つことも珍しくありません。

 

ドジャーズ戦の中継で、現地の野球解説者の英語を聞く機会があります。

 

大谷選手が先頭打者ホームランを放ったシーンで、解説者が興奮ぎみに叫んでいました。

 

"Lead off home run!”

 

「先頭打者」は、英語では "lead off" と言うのですね。

 

leadには「先頭に立つ」という意味があります。

 

"lead off" は、辞書にも掲載されています。

 

lead off [他動詞]

 (話・ダンスなど)を始める

 lead off a speech with a joke

 のっけに冗談を言ってスピーチを始める

 [自動詞]

 1.(~で)口火を切る、 話[ダンスなど]を始める、

 率先する

 (野球)(回の)先頭打者となる

 (打順で)一番を打つ

 2.(道などが)(場所から)始まる