「鬼ごっこ」のtagとtug? | 「英語が話せるようになる本当の勉強法」のブログ

「英語が話せるようになる本当の勉強法」のブログ

どんどん英語力がアップする勉強法を紹介するブログ

前回の記事で、「かくれんぼ」を意味する英語 "hide and seek" を取り上げました。

 

今回は「鬼ごっこ」です。

 

「鬼ごっこ」は英語では、

tag 

です。

 

「鬼」は「tagger」か、「it」というようです。

 

2017年のアメリカのホラー映画に『It』があります。

このItは、鬼ごっこでいう「鬼」と同じ意味かと想像しますがどうでしょうか。

 

tagという単語はいろいろな意味がありますので、辞書で確認しておきます。

 

tag 1[名詞]

 1.(値段・あて名などを記した)下げ札、荷札、ふせん

 2.(ジッパーなどの)つまみ

 3.紋切り型の[決まりきった]引用句、トンぷな文句

 4.(= tag question)付加疑問文

 5(作者の名前をアレンジした)落書き

 

tag 1[他動詞]

 1.~に札[印]を付ける

 2.(tag A (as) C)AにCのレッテルをはる

  AをCと決めつける

 3.(~に)~を付け加える、追加する

tag 1[自動詞]

 (人の)あとについて行く、つきまとう

 

tag 2[名詞]

 1.追いかけ鬼ごっこ

 (鬼は「it」と呼ぶ)

 play tag

  鬼ごっこをする

 2.(野球)タッチアウト

 

tag 2[他動詞]

 (鬼ごっこで)(鬼が)~に手で触れる

 

 

tagに似た単語に「tug」があります。

 

綱引き「tug of war」ですね。

 

tugも辞書で意味を確認します。

 

tug [他動詞]

 1.~をぐいと引く、強く引っ張る

 2.(引き船で)(船)を引く

tug [自動詞]

 1.(~を)強く引く

 2.あくせく働く

 

tug [名詞]

 1.強く引くこと

 2.= tug boat

 

tug of war [名詞]

 1.綱引き

 2.(優劣を争う両者間の)決戦、主導権争い