こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。
안녕하세요. 레몬커피의 슈입니다.
厳しい暑さの中、いかがお過ごしでしょうか?
매서울 정도로 더운 날씨에 어떻게 지내고 계신가요?
私は大小の悩みを解決しようと努力しながらそれなりに元気に過ごしています。
저는 크고 작은 고민을 해결하려고 애쓰면서 나름 잘 지내고 있어요. ^^
他のことに集中していると、暑さを少し忘れてしまう気がして
다른 것에 집중하다 보면 더위를 조금 잊어버리는 것 같아서
悩みが一つや二つくらいあるのもいいんじゃないかと思います。冗談です。笑。
고민 한두개쯤 있는 것도 괜찮지 않나 해요. 농담이에요. ㅎㅎ
どこかで聞いたのですが「悩みは深くするが、長くはするな」ということで
어디서 들었는데 ‘고민은 깊게 하되 오랫동안 하지 마라’고 해서
私も冷めてしまった外国語への情熱をどのようによみがえらせることができるのか、数日間深く考えてみました。
저도 식어버린 외국어에 대한 열정을 어떻게 되살릴 수 있을까 며칠간 깊게 생각해 봤어요.
イメージソース:freepik.com
最近は何でもユーチューブで探してみて、疑いなく真似するのですが
요즘은 뭐든 유튜브에서 찾아보고 의심 없이 따라하는데
あるベーキングレシピは、動画と全く違う物体になってずっと悩んでいました。
어떤 베이킹 레시피는 영상과 완전히 다른 물체가 돼서 계속 고민이었어요.
同じように真似しなかった自分の過ちかと思って、動画をコピーしたように真似してもダメだったんです。
똑같이 따라하지 않은 내 잘못인가 싶어서 영상을 복사한 것처럼 따라해도 안 되는 거예요. ㅠㅠ
後でベーキング理論を少し知ってみると、レシピを大まかに教えてくれたからそうだったんですよ。
나중에 베이킹 이론을 조금 알고 보니까 레시피를 대충 알려줘서 그랬던 거였어요.
特にベーキングは温度や時間のようなディテールな情報が重要ですが
특히 베이킹은 온도나 시간 같은 디테일한 정보가 중요한데
見る目がないから、そんな情報が抜けていることも知らず
보는 눈이 없으니까 그런 정보가 빠져 있는 줄도 모르고
きれいに完成した姿に取り付かれたように真似して失敗を繰り返したのですね。
예쁘게 완성된 모습에 홀린 듯 따라하다가 망하기를 반복했던 거죠.
イメージソース:インターネット検索
このように真実を教えてくれる人がいて、生きがいのある世の中だと思います。www
이렇게 진실을 알려주는 사람이 있어서 세상은 아직 살만한 것 같아요. ㅋㅋㅋ
ちなみに上のイメージには誤字がありますが、前に見た文型でもあるので、修正は皆さんにお任せします。
참고로 위 이미지에는 오타가 있는데 전에 봤던 문형이기도 하니까 수정은 여러분에게 맡길게요. ^^
とにかくベーキングだけじゃなくて、外国語も似てるんじゃないかと思うんですけど。
아무튼 베이킹뿐만 아니라 외국어도 비슷하지 않을까 하는데요.
そのまま真似するだけで、外国語が上手にできそうなもっともらしい動画に騙されないように
그대로 따라하기만 하면 외국어를 잘 할 수 있을 것 같은 그럴듯한 영상에 속지 않도록
私たちの見る目を養うことができるように、言語理論をいくつか紹介してみようと思います。
우리의 보는 눈을 키울 수 있도록 언어 이론 몇 가지를 소개해 보려고 해요.
実は言語理論は範囲が広くて説明するのが簡単ではないのですが、幸いにも良い動画を見つけたんです。
사실 언어 이론은 범위가 넓어서 설명하기가 쉽지 않은데 다행히 괜찮은 영상을 발견했거든요.
上のリンクは「タイラー」というアメリカ出身の放送人で、韓国語がとても上手ですが、無駄な話が多いんですよ。笑。
위 영상은 ‘타일러(Tyler)’라는 미국 출신 방송인으로 한국어를 아주 잘 하지만 쓸데없는 말이 많더라고요. ㅎㅎ
聞いていると共感はできるけど、終わったら思い出せなくて… 内容はいいのに、段落の区別がない長文のように感じられて。
듣고 있으면 공감은 되는데 끝나면 기억이 안 나서... 내용은 좋은데 단락 구분이 없는 긴 글처럼 느껴져서. ^^;;
動画の内容を要約しながら私の経験談も話してみようと思います。
영상 내용을 요약하면서 제 경험담도 풀어볼까 해요.
イメージソース:freepik.com
外国語はコミュニケーションの手段に過ぎない?
외국어는 소통 수단일 뿐이다?
外国語を学ぶことは、コミュニケーションを越えて世の中を理解する方法を身につけることだ。
외국어를 배우는 것은 소통을 넘어서 세상을 이해하는 법을 터득하는 것이다.
そのため、ある表現を覚えて早く吐き出すことは、言葉どおり早く吐き出す能力に過ぎず、外国語の実力ではない。
그렇기 때문에 어떤 표현을 외워서 빨리 내뱉는 것은 말 그대로 빨리 내뱉는 능력일 뿐 외국어 실력이 아니다.
また、単語を早く覚えられるように色で区分することも勉強を簡単にするコツであって、外国語を学ぶ方法ではない。
또 단어를 빨리 외울 수 있게 색으로 구분하는 것도 공부를 쉽게 하는 요령이지 외국어를 배우는 방법이 아니다.
自分に合えば使って、そうでなければ捨ててもいいコツを身につけたからといって、外国語を早く学べるわけでもなく、そもそもそのような方法はない。
자신에게 맞으면 쓰고 아니면 버려도 되는 요령을 익혔다고 해서 외국어를 빨리 배울 수 있는 것도 아니고 애초에 그런 방법은 없다.
イメージソース:ティーストーリーのブログ「英語の意味」
つまり「TOEICの点数が高いと英語が上手だ」と思って一生懸命勉強したのに、英会話が全く上達しない理由がこれだったのですね。
그러니까 ‘토익 점수가 높으면 영어를 잘 한다’고 생각해서 열심히 공부했는데 영어 회화가 전혀 늘지 않는 이유가 이거였던 거죠.
でも外国語という科目を上手くやりたければ勉強をして、外国語を上手くやりたければ学ばなければならないという意味で
외국어라는 과목을 잘 하고 싶으면 공부를 하고, 외국어를 잘 하고 싶으면 배워야 한다는 뜻이지
外国語が上手になりたいなら勉強をするなという意味ではないと思います。
외국어를 잘 하고 싶으면 공부를 하지 말라는 뜻은 아니라고 생각해요.
何かすごく面白くない言葉遊びのような感じがするんですけど…。
뭔가 엄청나게 재미없는 말장난 같은 느낌이 들지만...
続けて、外国語を学ぶということは何なのか見てみましょうか。
계속해서 외국어를 배운다는 건 무엇인지 알아볼까요? ^^
イメージソース:freepik.com
外国語を学ぶということは?
외국어를 배운다는 것은?
大人になると脳が硬くなって子供のように外国語を学ぶことができないと言う人がいる。
어른이 되면 뇌가 굳어서 아이처럼 외국어를 배울 수 없다고 하는 사람들이 있다.
年を取ると子供のように言葉を受け入れないからそう感じるが
나이가 들면 아이처럼 언어를 받아들이지 않기 때문에 그렇게 느끼지만
年齢に応じた適切な環境を作れば、十分に新しい言語を学ぶことができる。
나이에 따른 적합한 환경을 만들어 주면 충분히 새로운 언어를 배울 수 있다.
しかし、問題は学校や塾でやらせたことだけをする環境を全てだと思っているということだ。
하지만 문제는 학교나 학원에서 시킨 것만 하는 환경을 전부라고 생각한다는 것이다.
外国語を学ぶということは活用方法を体得する過程で、直接ぶつかって使ってみながら自分のものにするという意味だ。
외국어를 배운다는 것은 활용 방법을 터득하는 과정으로 직접 부딪치고 써보면서 자신의 것으로 만든다는 뜻이다.
イメージソース:ネイバーブログ「人間の成長、先天的?後天的?」
動画に出てきた「決定的な時期」という仮説は、言語を学ぶ理想的な時期があるという主張ですが
영상에 나온 ‘결정적 시기’라는 가설은 언어를 배우는 이상적인 시기가 있다는 주장인데
親の虐待や動物に育てられ、言語を学べなかった子供たちが救助された後も社会化されなかったことが明らかになり、説得力を得たそうです。
부모의 학대나 동물에게 길러져 언어를 배우지 못한 아이들이 구조된 뒤에도 사회화되지 않았던 일이 밝혀지면서 설득력을 얻었다고 해요.
しかし、まだ検証されていない仮説でむしろ批判する学者が多いですが
하지만 아직도 검증되지 않은 가설로 오히려 비판하는 학자들이 많지만
韓国で「英語は幼い時に学ばないといけない」という認識が定着し、高価な英語幼稚園が流行っていると聞きました。
한국에서 ‘영어는 어릴 때 배우지 않으면 안 된다’는 인식이 자리잡아 비싼 영어 유치원이 유행이라고 들었어요.
これを良い悪いとは言えませんが、私たちが母国語が上手なのは
이걸 좋다 나쁘다 할 수는 없지만 우리가 모국어를 잘 하는 건
幼い頃からずっと使っているからであって、幼い頃に習ったからではないようですね。
어릴 때부터 계속 사용하고 있기 때문이지 어릴 때 배웠기 때문은 아닌 것 같네요. ^^
イメージソース:freepik.com
言語を覚える条件
언어를 익히는 조건
新しい言語を認識する脳の条件には「露出、動機、必要性」がある。
새로운 언어를 인식하는 뇌의 조건에는 ‘노출, 동기, 필요성’이 있다.
まず、露出は能動的でなければならないが
우선 노출은 능동적이어야 하는데
水泳を習うためには水に入らなければならないように、自分を外国語に積極的に露出しなければならない。
수영을 배우려면 물에 들어가야 하는 것처럼 자신을 외국어에 적극적으로 노출해야 한다.
そして、内的で状況的な動機と必要性がなければならない。
그리고 내적이고 상황적인 동기와 필요성이 있어야 한다.
もし旅行先で食べ物を注文する状況なら、そこの言語を使わなければならない内的動機が生じるが
만약 여행지에서 음식을 주문하는 상황이라면 그곳의 언어를 써야 하는 내적 동기가 생기지만
持ってきた食べ物を食べたり、店で何かを買うことができれば、言語の必要性はなくなる。
가져온 음식을 먹거나 가게에서 뭔가를 살 수 있다면 언어의 필요성은 없어진다.
しかし、必ず話さなければ食べ物を手に入れることができないなら、必要性まで備えることになる。
하지만 반드시 말을 해야만 먹을 걸 구할 수 있다면 필요성까지 갖춰지게 된다.
つまり、動機は不便なことを解決することであれば、必要性は必ず要求されるものに区分できる。
다시 말해 동기는 불편한 것을 해결하는 것이라면, 필요성은 반드시 요구되는 것으로 구분할 수 있다.
イメージソース:freepik.com
動画で一番共感した部分なんですが、私がそうだったんですよ。
영상에서 가장 공감했던 부분인데 제가 그랬거든요.
前に日本のドラマにはまっていた時「日本語、習いたいなあ~」と思っただけで、何もしなかったんですね。
전에 일본 드라마에 빠져 있을 때 “일본어 배우고 싶다~”라는 생각만 하고 아무것도 하지 않았어요.
ある日はドラマがとても見たいのに、字幕がなくて聞き取れないので気が狂いそうでした。
어느 날은 드라마가 너무 보고 싶은데 자막이 없어서 알아들을 수가 없으니까 미치겠더라고요.
それで、腹立ちまぎれに勉強し始めました。www
그래서 홧김에 공부하기 시작했어요. ㅋㅋㅋ
本当に動機に必要性まで加わると、強力な行動力になるようです。
정말로 동기에 필요성까지 더해지면 강력한 행동력이 되는 것 같아요. ^^;;
イメージソース:freepik.com
望ましい露出の形態
바람직한 노출의 형태
露出は本人の現在のレベルより一段階上のものとする。
노출은 본인의 현재 레벨보다 한 단계 위의 것으로 한다.
アメリカの言語学者スティーブン・クラッセンがの言語学習理論の一つである「i + 1」によると
미국의 언어학자 스티븐 크라센(Stephen Krashen)의 언어 학습 이론 중 하나인 ‘i+1’에 따르면
自分が理解できるレベルの i より少し難しい +1 の入力を通じて学習するのが効果的だ。
자신이 이해할 수 있는 수준인 i 보다 조금 더 어려운 +1의 입력을 통해 학습하는 것이 효과적이다.
また、イギリスの言語学者ロード・エリスの言語学習理論の一つである「internalize before you analyze」によると
또한 영국의 언어학자 로드 엘리스(Rod Ellis)의 언어학습이론 중 하나인 ‘internalize before you analyze’에 따르면
自然に慣れた後に理論的に見るのも効果的だと言える。
자연스럽게 익숙해진 뒤에 이론적으로 보는 것도 효과적이라고 할 수 있다.
イメージソース:インターネット検索
動画に出てくる理論は、すでに授業に適用していると知っていますが
영상에 나오는 이론들은 이미 수업에 적용하고 있는 걸로 아는데요.
例えば「internalize before you analyze」は、授業が始まる時に先生が雑談するように
예를 들어서 ‘internalize before you analyze’는 수업 시작하면서 선생님이 잡담하듯이
その日勉強する語彙や文型を自然に露出した後、授業で理論的に見るというものです。
그날 공부할 어휘나 문형을 자연스럽게 노출한 뒤에 수업에서 이론적으로 보는 식인 거죠.
私がブログでよく使う方法でもあります。笑。
제가 블로그에서 자주 쓰는 방법이기도 해요. ㅎㅎ
イメージソース:freepik.com
ドラマで聞き取り練習をする場合
드라마로 듣기 연습을 할 경우
字幕とともにドラマを見ることは、答案用紙を横に置いて問題を解くようなものだ。
자막과 함께 드라마를 보는 것은 답안지를 옆에 두고 문제를 푸는 것과 같다.
聞こえない単語を字幕で簡単に知ることができれば、必要性がなくなるため、脳はこれ以上積極的に聞く努力をしなくなる。
안 들리는 단어를 자막으로 쉽게 알게 되면 필요성이 사라지기 때문에 뇌는 더 이상 적극적으로 듣는 노력을 하지 않게 된다.
分からない部分を探して認知する過程があってこそ、初めて言語を習得することになる。
모르는 부분을 찾아보며 인지하는 과정이 있어야 비로소 언어를 습득하게 된다.
イメージソース:freepik.com
もちろん字幕なしで見れば役に立つと思いますが、無条件ではないようです。
물론 자막 없이 보면 도움은 되겠지만 무조건은 아닌 것 같아요.
ドラマが一種の露出なら、自分のレベルに合わせて字幕を活用するのが「i + 1」ではないかと。
드라마가 일종의 노출이라면 자신의 레벨에 맞게 자막을 활용하는 것이 ‘i+1’ 아닐까 해요.
正直、知らない単語を探すのに時間が長くかかると、面白さが一気に落ちるじゃないですか。
솔직히 모르는 단어 찾는데 시간이 오래 걸리면 재미가 확 떨어지잖아요.
言語を覚える条件条件に「面白さ」もあるべきではないですか。www
언어를 익히는 조건에 ‘재미’도 있어야 하는 거 아닌가요? ㅋㅋㅋ
イメージソース:freepik.com
言語学習は環境の設定から
언어 학습은 환경 설정부터
言語学習は環境と密接な関連がある。
언어 학습은 환경과 밀접한 관련이 있다.
学びたい言語で周辺のすべてを設定することからが始まりだ。
배우고 싶은 언어로 주변의 모든 것을 설정하는 것 부터가 시작이다.
外国に語学研修に行くために時間とお金を投資するが、いざ携帯電話の言語設定は母国語なら何を学ぶことができるだろうか。
외국에 어학연수를 가기 위해 시간과 돈을 투자하지만 정작 핸드폰 언어 설정은 모국어라면 무엇을 배울 수 있을까.
結局、自分の不断の努力で学んだことを自分のものにする過程が言語学習の全てだと言える。
결국 자신의 부단한 노력으로 배운 것을 자신의 것으로 만드는 과정이 언어 학습의 전부라고 할 수 있다.
イメージソース:ユーチューブ画面のキャプチャー
前は単語の簡単な覚え方や短期間でマスターできると宣伝する動画を結構見たような気がします。
전에는 단어 쉽게 외우는 방법이나 단기간에 마스터할 수 있다고 광고하는 영상을 꽤 봤던 것 같아요.
言語理論を知っているわけでもないのに、誰もがそんなことが気になりませんか。
언어 이론을 알고 있는 것도 아닌데 누구나 그런 게 궁금하지 않나요?
とにかく簡単に覚えたことは簡単に忘れてしまい、短期間でマスターできることはありませんでした。
아무튼 쉽게 외운 건 쉽게 잊어버렸고, 단기간에 마스터할 수 있는 건 없었어요.
過去を振り返ってみると、切実だと感じる時が一番大変でしたが、一番成長したのではないかと。
과거를 돌이켜보면 절실하다고 느낄 때 가장 힘들었지만 가장 성장하지 않았나 해요.
だからといって、無理にそういう環境をまた作ることはできないんですが
그렇다고 억지로 그런 환경을 다시 만들 수는 없겠지만
これからは「露出、動機、必要性」に「面白さ」を加えた環境を作ってみようと思います。
앞으로는 ‘노출, 동기, 필요성’에 ‘재미’를 더한 환경을 만들어 볼까 해요.
どうすればできるかは、来週に知らせてあげます。笑。
어떻게 할 수 있냐고요? 다음주에 알려줄게요. ㅎㅎ
たとえ大きな楽しみはなくても、これを読んでいる少しの間、暑さを忘れてほしいです。
비록 큰 재미는 없더라도 이걸 읽는 잠깐이나마 더위를 잊어버렸으면 좋겠어요. ^^
それでは元気な一週間を過ごして、また会いましょう~
그럼 건강한 일주일 보내시고 다음에 만나요~