こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。

안녕하세요. 레몬커피의 슈입니다.

 

いよいよ私のところも花が咲き始めました!

드디어 제가 있는 곳도 꽃이 피기 시작했어요!

 

でも、これを春って言えるのかなと思うくらい昼間は暑くて

그런데 이걸 봄이라고 할 수 있나 싶을 정도로 낮에는 더워서


まだ4月にもなっていないのに、もう夏になったような気もします。

아직 4월도 안 됐는데 벌써 여름이 된 것 같기도 해요.

 

また山火事による被害が大きいというニュースが連日報道されており

또 산불로 인한 피해가 크다는 뉴스가 연일 보도되고 있어

 

ドキドキする春という感じがあまりしないです。真顔

두근거리는 봄이라는 느낌이 별로 들지 않네요. ^^;;
 

にっこり それで、旅行はどうだった?

 

実は今度も私の無知から始まった旅行でした。

사실 이번에도 저의 무식함에서 시작된 여행이었어요.


醴泉(イェチョン)が西海岸の方にあるんじゃないかと言ったら、一度行ってみようとして。笑。

예천이 서해안 쪽에 있지 않냐고 했다가 한번 가보자고 해서. ㅎㅎ

 

しかし、今度はなんだか面倒くさいという感じが73%もしました。

하지만 이번에는 왠지 귀찮다는 느낌이 73%나 들었어요.

 

F様が宿所を青松(チョンソン)に決めたから

F 님이 숙소를 청송에 잡았으니까

 

行く途中に聞慶(ムンギョン)と醴泉(イェチョン)に寄って

가는 길에 문경과 예천을 들르고

 

来る途中に安東(アンドン)を立ち寄る日程にしなさいと言われて

오는 길에 안동을 들르는 일정으로 하라는데

 

部下に指示するように聞こえて

부하 직원에게 지시하는 듯이 들려서

 

会社で、やりたくないことを無理にする気がしました。ちょっと不満

회사에서 하기 싫은 일을 억지로 하는 기분이 들었어요. ^^;;

 

それなのにどうして旅行に行ったのかと聞かれたら

그런데도 왜 여행을 갔냐고 물으신다면


会社に嫌なことがあるからといって、すぐに辞めるわけにはいきませんから。

회사에 싫은 일이 있다고 해서 당장 때려치울 수는 없으니까요.

 

 

一度訪れる価値のある聞慶セジェ道立公園

한번쯤 볼만한 문경새재 도립공원

 

 

とにかく今度行った所は、慶尚北道(キョンサンブクト)にある観光地で

아무튼 이번에 간 곳은 경상북도에 있는 관광지로

 

旅行初日の午前中に到着したのは、聞慶(ムンギョン)セジェ道立公園でした。

여행 첫날 오전에 도착한 곳은 문경새재 도립공원이었어요.

 

「聞慶(ムンギョン)セジェ」は昔、慶尚道(キョンサンド)地域から

‘문경새재’는 예전에 경상도 지역에서

 

漢陽(今のソウル)に行くためには、越えなければならなかった高くて険しい峠道で

한양(지금의 서울)으로 가려면 넘어야 했던 높고 험한 고갯길로

 

鳥も飛び越えていくのが難しいという意味の名前だそうです。

새도 날아서 넘기 힘들다는 뜻의 이름이라고 하네요.

 

そういう意味で、第1関門の前で鳥のように飛んでみたんですけど www

그런 의미에서 제1관문 앞에서 새처럼 날아 봤는데 ㅋㅋㅋ

 

私のインスタに他の写真もアップしたので、気になる方は見に来てくださいね~

제 인스타에 다른 사진도 올렸으니까 궁금하신 분들은 보러 오세요~ 

 

 

今は、自然とともに歴史と文化に触れることができる所ですが

지금은 자연과 함께 역사와 문화를 접할 수 있는 곳이지만


昔は、科挙の試験を受けるために通過しなければならない関門があった場所だったそうです。

옛날에는 과거 시험을 보기 위해 통과해야 할 관문이 있던 곳이었다고 해요.

 

ここで「グァンムン」という単語の由来を知ることができますが

여기에서 ‘관문’이라는 단어의 유래를 알 수 있는데


昔は、ある場所に行くために必ず通らなければならない道の城門として使われていましたが

예전에는 어떤 곳으로 가기 위해 반드시 지나야 하는 길목의 성문으로 쓰였다면


今は、あることをするために必ず経なければならないこととして使われていますからね。ウインク

지금은 어떤 일을 하기 위해 반드시 거쳐야 하는 것으로 쓰이고 있으니까요. ^^

 

 

また昔、学問を修める人を「ソンビ」と言いましたが

또 예전에 학문을 닦는 사람을 ‘선비’라고 했는데

 

まだ官職についていない状態という意味もあって、今でいうと公務員試験の準備生のようですね。

아직 관직에 오르지 못한 상태라는 뜻도 있어서 지금으로 치면 공무원 시험 준비생인 것 같네요. 

 

しかし「ソンビ」は、勉強ばかりしていて世間知らずの人という意味でも使われ

그런데 ‘선비’는 공부만 해서 세상물정을 모르는 사람이라는 뜻으로도 쓰여


古臭くて融通が利かないという意味でもあります。にやり

고리타분하고 융통성이 없다는 뜻이기도 해요. ^^;;

 

 

そして多くの人が行き来する場所でもあって、こういう「ジュマク」があったんですが

그리고 많은 사람들이 오가는 곳이기도 해서 이런 ‘주막’이 있었는데


「ジュマク」は今の道の駅と似たような施設で、宿泊も可能だったそうです。

‘주막’은 지금의 고속도로 휴게소와 비슷한 시설로 숙박도 가능했다고 해요.

 

あんなに小さいのに、 何人寝られたんだろうと思ったんですけど

저렇게 작은데 몇 명이나 잘 수 있었을까 싶지만

 

昔はお尻さえくっつけることができれば、数人が一つの部屋で寝たりもして

옛날에는 엉덩이만 붙일 수 있으면 여러 명이 한 방에서 자기도 하고

 

身分が低かったり、お金が足りなかったりすると、庭にある縁台で寝たりもしたそうです。

신분이 낮거나 돈이 부족하면 마당에 있는 평상에서 자기도 했다고 해요.

 

そういうのを見ると、私たちは想像できないほど楽な世の中に生きているようですね。ニコニコ

그런 걸 보면 우리는 상상할 수 없을 정도로 편한 세상에 살고 있는 것 같네요. ^^

 

 

ところで、ここが「オープンセット場」という時代劇のロケ地としても知られている場所でした。

그런데 여기가 ‘오픈세트장’이라는 사극 촬영지로도 알려진 곳이었어요.


名前だけ聞けば分かるような映画やドラマを撮った所でもあるし

이름만 들으면 알만한 영화나 드라마를 찍은 곳이기도 하고


実際に私が行った時も何かの映画を撮っていて、入ってみることができませんでした。

실제로 제가 갔을 때도 무슨 영화를 찍고 있어서 들어가 볼 수가 없었어요.


有料ではあるんですが、撮影がない時は見物できるということで

유료이기는 한데 촬영이 없을 때는 구경할 수 있다고 해서


後で行くようになったらぜひ入ってみたいです。また行けるかどうかは分からんけどね~

나중에 가게 되면 꼭 들어가 보고 싶어요. 또 갈 수 있을지는 모르겠지만. ^^;;

 

 

実はこの日、すごく寒かったんです。

사실 이날 굉장히 추웠거든요.


雪もそうですが、岩に武器として使ってもいいほどの大きなつららがぶら下がっていて驚きました!

눈도 그렇지만 바위에 무기로 써도 될 정도의 왕 고드름이 매달려 있어서 놀랐어요!

 

ここでは、様々な意味を持つ「山火注意」碑石も見ることができましたが

여기에서 여러모로 의미 깊은 ‘산불조심’ 비석도 볼 수 있었는데

 

ハングルの口蓋音化が進んでいた時期に(約200年前)建てられ

한글의 구개음화가 진행되던 시기에 (약 200년 전) 세워져서

 

今の「ゾシム」ではなく「デョシム」になったのだそうです。

지금의 ‘조심’이 아닌 ‘됴심’이 된 것이라고 해요.

 

ところで、今回の山火事で被害を受けた地域が

그나저나 이번에 산불로 피해를 입은 지역이

 

つい数日前に行ってきたところもあって、さらに残念な気持ちになります。悲しい

바로 며칠 전에 다녀온 곳도 있어서 더욱 안타까운 마음이 들어요. ㅠㅠ

 

 

聞慶(ムンギョン)セジェには第3関門までありますが、最後まで行けず第2関門から戻ってきました。

문경새재에는 제3관문까지 있는데 끝까지 가지는 못하고 제2관문에서 돌아왔어요.

 

すごくお腹が空いてたんです。泣き笑い

배가 엄청 고팠거든요. ^^;;


近くの食堂で山菜ビビンバとツルニンジン焼き定食を食べたんですが

근처 식당에서 산채비빔밥이랑 더덕구이 정식을 먹었는데

 

器にご飯を盛ってみたら、まだ写真を撮っていなかったんですよ。

그릇에 밥을 담고 보니까 사진을 안 찍었더라고요.

 

ビビンバは色とりどりのナムルが円形に揃ったのがポイントなのに。

비빔밥은 색색의 나물이 원형으로 가지런하게 담긴 게 포인트인데.

 

それでも、全部食べてしまう前に気がついてよかったです。笑。

그래도 다 먹어버리기 전에 정신이 들어서 다행이에요. ㅎㅎ

 

 

聞慶の総合温泉はヤクザの事務所?

문경종합온천은 야쿠자 사무실?

 

イメージソース:ネイバーのブログ「慶尚北道聞慶の温泉旅行」

 

お母さんが帯状疱疹にかかって無理してはいけない状態だったので

엄마가 대상 포진에 걸려서 무리하면 안 되는 상태라서

 

午後に醴泉(イェチョン)に行く日程は取り消して、近くにある温泉に行くことにしました。

오후에 예천으로 가는 일정은 취소하고 근처에 있는 온천에 가기로 했어요.

 

あまりにもひどく遊びに行っているので心配しなくても大丈夫です。にっこり

너무 심하게 놀러 다녀서 그런 거라 걱정 안 하셔도 괜찮아요. ^^

 

聞慶(ムンギョン)が温泉でも有名なのか、観光地図で紹介されていて

문경이 온천으로도 유명한지 관광지도에 소개되어 있어서

 

「聞慶総合温泉」というところに行ってみました。

‘문경종합온천’이라는 데를 가 봤어요.

 

イメージソース:トリップインフォ「聞慶の総合温泉」

 

ところが、見た目にオープンしているのかと思うほど古い感じで

그런데 겉보기에 운영을 하나 싶을 정도로 낡은 느낌에

 

内部は無駄に広く、照明は暗く、インテリアは80年代風で

내부는 쓸데없이 넓고, 조명은 어둡고, 인테리어는 80년대 풍이라


ドラマで見たヤクザの事務所が思い浮かんで、ちょっとびびったというか。真顔

드라마에서 봤던 야쿠자 사무실이 떠올라서 약간 쫄았다고 할까.

 

そうだったんですか、温泉のお湯がすごく良かったんです。笑。

그랬는데 온천수가 굉장히 좋더라고요. ㅎㅎ

 

「カルシウムー重炭酸泉」と書いてあるお湯には人がかなり入っていたんですが
‘칼슘-중탄산천’라고 써 있는 탕에는 사람이 꽤 많이 있었는데

 

水の色が赤いのが、なんだか怖くて入れませんでした。見た目よりビビりなんですよ。不安

물 색깔이 빨간 게 왠지 무서워서 안 들어갔어요. 보기보다 쫄보거든요. ^^;;

 

 

そうやって青松(チョンソン)にある宿舎に行ったんですが

그렇게 해서 청송에 있는 숙소로 갔는데

 

この地域は一面リンゴ畑で、リンゴが特産物のようでした。

이 지역은 온통 사과밭이고 사과가 특산물인 것 같았어요.

 

リンゴが入ったメニューや商品も結構あって、見物する楽しみはあったんですけど

사과가 들어간 메뉴나 상품도 꽤 있어서 구경하는 재미는 있었지만

 

食べてみたいほどではないというか。ショック

먹어 보고 싶을 정도는 아니라고 할까.

 

リンゴピザ、リンゴタッカンジョン、リンゴ油菓、リンゴサンド… 食べなくても分かるような味なので。

사과 피자, 사과 닭강정, 사과 유과, 사과 샌드... 안 먹어도 알 것 같은 맛이라서. 

 

 

そこまでは良かったのですが、旅行の二日目は朝から大声がしてしまいました。

거기까지는 좋았는데 여행 둘째 날은 아침부터 큰소리가 나고 말았어요.


実はF様は(MBTI、Feelingの略で Fatherの略ではありません)
사실 F 님은 (MBTI, Feeling의 약자로 Father의 약자가 아니에요.)

 

価値観や話し方などすべてが私とは違うので、できるだけお互いに話さない方がいいくらいです。

가치관이나 말하는 방식 등 모든 게 저와 다르기 때문에 가능한 서로 말을 안 하는 게 나을 정도예요.

 

なので普段は会わないように最善を尽くしていますが

그래서 평소에는 마주치지 않도록 최선을 다하지만


旅行に行くとそうすることができないので、1~2回は大声がするんです。

여행을 가면 그렇게 할 수 없기 때문에 한두번은 큰소리가 나거든요.   

 

こんな話をしたらみんな逃げるんじゃないかしら。www

이런 얘기했다가 다 도망가는 거 아닌가 모르겠네요. ㅋㅋ

 

 

事件の発端

사건의 발단

 

それで、旅行二日目は安東(アンドン)に行って家に帰る日程で
그래서 여행 둘째 날은 안동에 갔다가 집으로 가는 일정으로

 

午前中は安東湖にある「ソンビ巡礼道、ソンソンヒョン文化団地、イェキ村」を見て

오전에는 안동호에 있는 ‘선비순례길, 선성현문화단지, 예끼마을’을 볼 거고


駐車は「ソンソン水上道」の入口にすれば良いと言いました。

주차는 ‘성선수상길’ 입구에 하면 된다고 했어요.


そしたらF様がここを全部見たら、お昼も食べられないから

그랬더니 F 님이 여길 다 보면 점심도 못 먹는다고


一ヶ所だけ行かなければならないって、出発する直前に日程を修正するということです。

한 군데만 가야 한다면서 출발하기 직전에 일정을 수정하겠다는 거예요.

 

私が一番我慢できないのがこういうことです。

제가 가장 못 참는 게 바로 이런 거예요.

 

 

私の弁論

저의 변론

 

日程は出発する数日前に共有して、宿でも夕方ずっとドラマばかり見ていたのに

일정은 출발하기 며칠 전에 공유했고 숙소에서도 저녁 내내 드라마만 봤으면서

 

なぜ旅行当日、それも出発前に携帯で少し検索してみて、そんなことを言うのかということです。

왜 여행 당일 그것도 출발 전에 핸드폰으로 검색 조금 해보고 그런 소리를 하느냐는 거예요.

 

三ヶ所でも近くにあると説明しても、理解できなくて出発できないと言っていたので
세 군데라도 가까이에 있다고 설명을 해줘도 이해가 안 돼서 출발을 못 하겠다고 하길래

 

結局叫んでしまいました。

결국 소리를 질러버렸어요.

 

 

F様の弁論

F 님의 변론

 

※ F様の言葉をもとに書きました。

※ F 님이 한 말을 토대로 적었습니다.

 

大体知ってるところなので、日程は注意深く見てないし

대충 아는 곳이라 일정은 주의 깊게 안 봤고


朝出発しようと思ったら、行く所は三つなのに住所は一つだけあって

아침에 출발하려고 보니까 가야 할 곳은 3개인데 주소는 하나만 있어서


おかしいと思って携帯で検索してみたら

이상하다 싶어 핸드폰으로 검색해 봤더니


安東湖が広くて見るのに時間がたくさんかかりそうだった。

안동호가 넓어서 보는데 시간이 많이 걸릴 것 같았다.


それで昼食を食べることにした所まで行けないから、日程を修正しなければならないと言ったのに

그래서 점심을 먹기로 한 곳까지 못 가니까 일정을 수정해야 한다고 했는데


私が叫んだそうです。

제가 소리를 질렀다고 하네요.
 

 

それで結論

그래서 결론

 

 

それで結論から言うと、日程通りに全部行って、お昼も時間通りに食べました。

그래서 결론부터 말하자면 일정대로 다 갔고 점심도 제때 먹었어요.


ですから、イメージの橋が安東湖にある「ソンソン水上道」で、水上に浮かんでいる浮橋で

그러니까 이미지의 다리가 안동호에 있는 ‘선성수상길’로 물 위에 떠 있는 부교이고


橋の方に行く前に「ソンソンヒョン文化団地」といって、韓屋を体験する場所があり

다리 쪽으로 가기 전에 ‘선성현 문화단지’라고 해서 한옥을 체험하는 곳이 있고


その町の名前が「イェキ村」なんですが

그 동네 이름이 ‘예끼 마을’인데

 

壁画とトリックアートが描かれ、写真を撮るのに良い場所として知られていたんです。

벽화와 트릭 아트가 그려져 사진 찍기 좋은 곳으로 알려졌던 거였어요.


そして「ソンビ巡礼道」は「ソンソン水上道」から続くトレッキングコースの名前だったんです。

그리고 ‘선비순례길’은 ‘선성수상길’에서 이어지는 트레킹 코스의 이름이었던 거죠.

 


 

ところが、なぜ安東湖に行ったかというと

그런데 왜 안동호를 갔는가 하면

 

ここが洛東江(ナクドンガン)の最上流を塞いでできた、韓国で二番目に大きい人工湖だったからです。

여기가 낙동강 최상류를 막아서 생긴 한국에서 두 번째로 큰 인공 호수라서였어요.

 

到着して見たら、F様が考えても問題がないようだったのか

도착해서 보니까 F 님이 생각하기에도 문제가 없는 것 같았는지


意味もあって面白いところだと言いながらよく来たとして。

의미도 있고 재미도 있는 곳이라면서 잘 왔다고 하는 거예요.

 

そうしたら、私も何か間違っているということを教えたかったのか

그러더니 저도 뭔가 틀렸다는 걸 알려주고 싶었는지

 

「ソンビ巡礼道」はここじゃないのに行かなくても大丈夫かって言って

‘선비순례길’은 여기가 아닌데 안 가도 괜찮냐고 하더니

 

あえて「君が行きたいと言った文化団地」はあそこだと特定して言って

굳이 ‘너가 가고 싶다던 문화단지’는 저기라고 콕 집어서 말하고


壁画通りはここ以外にもあるんだけど、ここで合っているのかと言われました。

벽화 거리는 여기 말고도 있는데 여기가 맞냐고 하더라고요.

 

私は大声は出しても、後腐れはない方なので無視しました。

저는 소리는 질러도 뒤끝은 없는 편이라 무시했어요.

 

とにかく、今回の事件の判決は皆さんにお任せします。にっこり

아무튼 이번 사건의 판결은 여러분에게 맡길게요. ^^

 

 

安東の食べ物

안동의 먹거리

 

 

安東(アンドン)は陸地であるにもかかわらず、塩サバが有名なんです。

안동은 육지임에도 불구하고 간고등어가 유명하거든요.


海辺で獲れたサバに塩味をつけて運んでいた時に

바닷가에서 잡은 고등어에 소금 간을 해서 운반하던 때에

 

安東(アンドン)に着いた頃、最高においしく熟成されたからだそうです。

안동에 도착할 즈음 가장 맛있게 숙성이 되었기 때문이라고 하네요.

 

お昼にグルメ店として知られた食堂に行ったんですけど

점심에 맛집이라고 알려진 식당을 갔는데


焼き物は塩味が弱く、煮物は辛さが弱くて甘いので、本当にグルメ店なのかと思いました。凝視

구이는 짠맛이 약하고, 조림은 매운 맛이 약하고 달아서 정말 맛집인가 싶었어요.

 

 

また安東(アンドン)は、伝統的に蒸留式焼酎を生産する場所としても知られており

또 안동은 전통적으로 증류식 소주를 생산하는 곳으로도 알려져서


行ったついでに焼酎も一本買ってきました~

간 김에 소주도 한 병 사왔지요~

 

お母さんがお酒も飲めないのにどうして焼酎を買うのかと言って、後でプレゼントするところがありそうだと言いました。

엄마가 술도 못 마시면서 웬 소주를 사냐고 해서 나중에 선물할 데가 있을 것 같다고 했어요. 

 

ところで、私の性格を上で見ましたよね。

그런데 제 성격 위에서 보셨죠?

 

気に入らなければ、私が全部飲んでしまうかもしれません。

마음에 안 들면 제가 다 마셔버릴 수도 있어요. 

 

冗談です。爆笑

농담이에요. ^^

 

安東焼酎は40度を超えると聞いたので、これを飲んだら私は死ぬかもしれません。

안동 소주는 40도가 넘는다고 들어서 이거 마시면 저는 죽을 수도 있어요. 

 

これは冗談ではありません。ガーン

이건 농담 아니에요. ^^;;

 

 

あと安東(アンドン)にある「マンモス製菓」のクリームチーズパンも有名だということで、これも買ってきました。

그리고 안동에 있는 ‘맘모스제과’의 크림치즈 빵도 유명하다고 해서 이것도 사왔어요.

 

甘いクリームチーズが入っている蒸しパンのように柔らかい食感ですが

달달한 크림치즈가 들어 있는 찐빵 같이 부드러운 식감인데

 

上にかかっているのが何なのか分からなくて調べてみたら、パルメザンチーズに乾燥パセリを混ぜたようでした。

위에 뿌려진 게 뭔지 모르겠어서 찾아보니까 파르메산 치즈에 건조 파슬리를 섞은 것 같더라고요.

 

後でぜひ作ってみたいパンでした。照れ

나중에 꼭 만들어 보고 싶은 빵이었어요. ^^

 

 

安東河回村より芙蓉台をおすすめ

안동 하회마을보다 부용대를 추천

 

イメージソース:ネイバーのブログ「イ·シルビアと共にする世界の物語」

 

そして最後に行ったのは、世界文化遺産に登録された「安東(アンドン)ハフェマウル」で

그리고 마지막으로 간 곳은 세계 문화유산에 등재된 ‘안동 하회마을’로


「ハフェ」は、川が村を包み込んで回って流れるという意味だそうです。

‘하회’는 강이 마을을 감싸고 돌아서 흐른다는 뜻이라고 하네요.

 

ここは豊山柳氏が住んでいた村で、今も住民が居住しているので

여기는 풍산 류씨가 살던 마을로 지금도 주민이 거주하고 있어서


家の中まで公開されたところがあまりなく、道に沿って歩くだけでした。

집 안까지 공개된 곳이 별로 없기 때문에 길을 따라서 걷기만 했어요.

 

でも、世界文化遺産だから開発が禁止されたのかなと思ったのに

세계 문화유산이라 개발이 금지되었나 싶었는데


村の家の一部は民泊やカフェ、雑貨店に改造されていたり

마을의 집 중 일부는 민박이나 카페, 잡화점으로 개조되어 있기도 하고


歴史的なところだと言いながら庭に外車が停まっていたりして、ちょっと混乱しました。不満

역사적인 곳이라면서 마당에 외제차가 세워져 있기도 해서 좀 혼란스러웠어요. ^^;;

 

 

また、国宝に指定された「ハフェタル」をこの村で作ることが知られており

또 국보로 지정된 ‘하회탈’을 이 마을에서 만든다고 알려졌는데

 

村はただの住居地のような感じで、村の外に「タルチュム公演場」や「世界タル博物館」がありました。

마을은 그냥 주거지 같은 느낌이고 마을 밖에 ‘탈춤 공연장’이나 ‘세계탈박물관’이 있었어요.

 

こういうのを見るには、 入場料を払って入らないといけないんですが

이런 걸 보려면 일단 입장료를 내고 들어가야 하는데

 

正直言って何かあるように見えましたが、実際に行ってみたら何もない感じで。汗うさぎ

솔직히 말해서 뭔가 있어 보였지만 막상 가보니까 뭣도 없는 느낌이라. ^^;;

 

 

まだ花が咲く前だからもっと何もない感じだったかもしれませんが

아직 꽃이 피기 전이라 더 썰렁한 느낌이었을지 몰라도

 

「ハフェマウル」の向かい側にある「プヨンデ」という絶壁の上の展望台から見た方がよさそうでした。

하회마을 건너편에 ‘부용대’라는 절벽 위의 전망대에서 보는 게 나을 것 같았어요.

 

そうして、醴泉(イェチョン)がどこにあるのか分からなくて旅に出たんですけど

그렇게 해서 예천이 어디에 있는지 몰라서 떠난 여행인데


今度も結局、醴泉(イェチョン)は見れませんでしたね。ぐすん

이번에도 결국 예천은 못 보고 왔네요. ^^;;

 

旅行の映像を集めてショーツにしました。

여행의 영상을 모아 쇼츠로 만들었어요.

 

 

 

 

そんなに文句を言いながら、かなり楽しそうだとおっしゃるかもしれませんが

그렇게 불평했으면서 꽤 즐거워 보인다고 하시겠지만

 

一番良かった瞬間だけを集めて編集したので。ニコニコ

가장 좋았던 순간만 모아서 편집했기 때문에. ^^

 

何より今度の旅行では

무엇보다 이번 여행에서는

 

嫌でもしなければならないこともあれば、やりたくてもできないこともあるし

싫어도 해야만 하는 것도 있다면 하고 싶어도 할 수 없는 것도 있고


見かけによらずいいこともあれば、期待に及ばなかったものもあると感じました。

겉보기와 다르게 좋은 것도 있다면 기대에 미치지 못한 것도 있다고 느꼈어요.

 

当たり前の話ですけれども。ニコニコ

당연한 얘기지만요. ^^

 

そして、これからは大声を出す前に一度我慢してみるということで。

그리고 앞으로는 큰소리 내기 전에 한번 참아보는 걸로.

 

どうやら私は心の鍛錬が必要なようです。

아무래도 저는 마음의 단련이 필요한 것 같아요.

 

今日も最後まで読んでくださって、本当にありがとうございました!

오늘도 긴 글 마지막까지 읽어 주셔서 정말 감사해요!

 

それでは、桜の満開を楽しみにして、また会いましょう~ バイバイ

그럼 벚꽃이 만개하기를 기대하며 다음에 또 만나요~

 

 

 

아니 이모티콘이 이런 것 밖에 없어서. ㅋㅋㅋ

근데 어제는 뭔 일이래요. 무슨 문제였을까? 귱귬~ 그래도 공지해 줘서 되게 안심됐어요. ^^ 

이제 유튜브 채널도 전문가스러워졌음. 

아무튼 뭔가 시작하면 끝장을 보는 성격인가보다. 잘못걸리면 국물도 없겠는걸. 조심해야 겠는걸. ^^;;

 

맞다, 동파육 영상에 관련 제품으로 돼지저금통 링크 걸려 있어서 엄청 웃었잖아요. 

아~ 진짜 뭐야~ ㅎㅎㅎ 또 술잔은 뭔데 그렇게 비싸데 2개 5만원이나 해요?

하긴 나도 저번에 메이크업 브러쉬 1개 4만원짜리 샀다. 놀랬지롱~

 

요즘은 왜 술 얘기 안 해요? 전에는 어디서 막 찾아와서 이것저것 보여주고 그랬는데. 

난 술은 안 마셔도 얘기 듣는 건 재밌던데. 그런데 도대체 주량이 어느 정도길래 그렇게 물처럼 마십니껴? 그래도 너무 많이는 마시지 마요. 알았지예~