こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。
안녕하세요. 레몬커피의 슈입니다.
日本は、地震と台風で被害を受けたところがあると聞きましたが
일본은 지진과 태풍으로 피해를 입은 곳이 있다고 들었는데
皆さんは、どう過ごしていらっしゃるか心配です。
모두 어떻게 지내시는지 걱정이에요.
韓国にいらっしゃる方は、よくご存知だと思いますが
한국에 계신 분들은 잘 아시겠지만
ここは、ただ毎日暑いだけです。
여기는 그냥 매일 더울 뿐이에요. ^^;;
昨日スーパーに行って知ったんですが、明日(14日)が末伏で
어제 마트 갔다가 알았는데 내일(14일)이 말복이라
調理済みのサムゲタンを販売しているので、買うか買わないかちょっと迷いました。笑。
조리된 삼계탕을 판매하고 있어서 살까말까 좀 망설였어요. ㅎㅎ
サムゲタンを家で作るには、色んな漢方薬の材料も必要だし…。
삼계탕을 집에서 만들려면 여러 종류의 한약재도 있어야 하고…
実は、韓国でサムゲタンは薬の概念になってしまったので
사실 한국에서 삼계탕은 약의 개념이 되어버렸기 때문에
出汁を作るのに、こういう漢方薬が必要なんです。
육수를 만드는데 이런 한약재들이 필요하거든요.
イメージソース:ネイバーのオンラインストア「キョンドン薬草」
また、30分以上煮込まないといけないので、こんな暑さで家で作るのが嫌になる料理です。
또 30분이상 끓여야 해서 이런 더위에 집에서 만들기 꺼려지는 음식이에요.
それで最近は、調理された製品を売っていて
그래서 요즘은 조리된 제품을 팔아서
雰囲気に流されて買うところでしたが、結局買いませんでした。
분위기에 휩쓸려서 살 뻔했지만 결국 안 샀어요. ^^;;
サムゲタンあまり好きじゃないので。笑。
삼계탕 별로 안 좋아해서요. ㅎㅎ
それが、鶏の形がそのままあって嫌じゃないですか。
그게, 닭 모양이 그대로 있어서 징그럽잖아요. ㅠㅠ
ところで、サムゲタンは誰でも一度は夏に食べる料理なので
그런데 삼계탕은 누구나 한 번쯤 여름에 먹는 음식이라서
韓国ではビッグマックのように物価の指標にもなっています。
한국에서는 빅맥처럼 물가의 지표가 되기도 해요. ^^
ソウル基準で1人前の価格が、7年前は14,000ウォンだったんですが
서울 기준 1인분 가격이 7년 전에는 14,000원이었는데
2年前は15,000ウォン、去年は16,000ウォン、今は17,000ウォンを超えたそうです。
2년 전에는 15,000원, 작년에 16,000원, 지금은 17,000원을 넘었다고 해요.
それに外食費だけでなく材料費も上がって
게다가 외식비뿐만 아니라 재료비도 올라
買って食べるのも、作って食べるのも怖いと言われるほどだそうです。
사 먹기도, 해 먹기도 무섭다는 말이 나올 정도라고 해요.
サムゲタン、好きじゃなくてよかった~
正直サムゲタンじゃなくても、私は外食するのはあまり好きじゃないんです。
솔직히 삼계탕이 아니더라도 저는 외식 하는 걸 별로 안 좋아해요.
今日も「2人前で12万ウォンの食膳」というニュースを見たんですが
오늘도 ‘2인분에 12만원짜리 밥상’이라는 뉴스를 봤는데
ある人が、観光地にあるお刺身屋さんで「チェソクガン食膳」という
어떤 사람이 관광지에 있는 횟집에서 ‘채석강 밥상’이라는
その地域の名前を取ったメニューを頼んだんですけど
그 지역의 이름을 딴 메뉴를 시켰는데
お刺身はおかずのように少しだけで、全体的に不十分なお膳立てに腹が立て
회는 반찬처럼 조금이고, 전체적으로 부실한 상차림에 화가 나서
「この食堂には絶対行くな」とネットコミュニティに書き込みをしたそうです。
‘이 식당은 절대 가지 말라’고 인터넷 커뮤니티에 글을 올렸다고 해요.
イメージソース:東亜日報のオンラインニュース
写真の真ん中にあるのがお刺身だそうです。
사진 가운데 있는 것이 회라고 해요. ^^;;
お刺身屋さんだから、(どんなメニューでも) そのくらいの値段なら
횟집이니까 (어떤 메뉴라도) 그 정도 가격이면
盛りだくさんのお刺身が出てくると予想していたのに、完全にどんでん返しですね。
푸짐한 회가 나올 거라고 예상했는데 완전히 반전이네요.
そして、大体観光地は高いことを勘案しても
그리고 대체로 관광지는 비싼 것을 감안하더라도
12万ウォンであんなお膳立ては、ぼったくりそのものです。
12만원에 저런 상차림은 바가지 그 자체예요.
でも問題は、観光地じゃないのにああいうところが結構あるということです。
그런데 문제는 관광지가 아닌 데도 저런 곳이 꽤 있다는 거예요.
だからよく知らない飲食店には行きたくない。
そうです。値段も味もとんでもない経験をしたら
맞아요. 가격도 맛도 터무니없는 경험을 하고 나면
どの飲食店にも入るのが怖いくらいです。
아무 음식점이나 들어가기 무서울 정도예요.
前にチンヘ(南海にある都市)に、桜を見に行った時
전에 진해(남해에 있는 도시)에 벚꽃을 보러 갔을 때
かなり大きな市場にある麺屋さんで「ムルグクス(水素麺)」というのを頼んで
큰 시장에 있는 국수집에서 ‘물국수’라는 걸 시켰다가
びっくりしたことがあります。あまりにもまずくて。
깜짝 놀란 적이 있어요. 너무 맛이 없어서. ^^;;
素麺は、適当に作っても基本的な味というのがあるのに
국수는 아무렇게나 끓여도 기본적인 맛이라는 게 있는데
どうやって作ったのか、それも飲食店というところで
어떻게 만들었길래, 그것도 음식점이라는 곳에서
ただ水に素麺を入れたような味がして···。
그냥 물에다 국수를 넣은 것 같은 맛이 나서…
ああ、だから「ムルグクス(水素麺)」と呼ぶんだ!
아, 그래서 ‘물국수’라고 부르는 구나!
という悟りの費用として 5,000ウォンを出した記憶があります。www
하는 깨달음의 비용으로 5,000원을 냈던 기억이 나요. ㅋㅋ
本当に出汁が水の味なので「ムルグクス」というわけではありません。
정말로 육수가 물 맛이라서 ‘물국수’인건 아니예요.
美味しいところは、出汁が濃いそうです。
맛있는 하는 곳은 육수가 진하다고 하네요. ^^;;
二度とムルグクスは食べない!
韓国映画に「殺人の追憶」という映画があるんですが
한국 영화에 ‘살인의 추억’이라는 영화가 있는데
実際にあった未解決事件だったので、公開当時とても話題でした。
실제로 있었던 미해결 사건이라 개봉 당시 굉장히 화제였어요.
これを見て、すごく怖くて
이거 보고 너무 무서워서
二度とこういう映画は見ないと思ったんですが
다시는 이런 영화 안 본다고 생각했는데
ほぼそのレベルで、二度と食べたくない味でした。
거의 그 정도 수준으로 다시는 먹고 싶지 않은 맛이었어요. ^^;;
ちなみに「グクス」というと、普通こういう食べ物を言うんですが
참고로 '국수'라고 하면 보통 이런 음식을 말하는데
普通のチャンチ・グクスはこんな姿
イメージソース:ネイバーブログ「オーケーシステム」
韓国ではこういう料理を「チャンチ・グクス(にゅうめん)」
한국에서는 이런 음식을 ‘잔치국수’
または「ミョルチ・グクス(いりこダシにゅうめん)」と言います。
또는 ‘멸치국수’라고 해요.
その名の通り、昔はチャンチ(宴会)を開いて、お客様にごちそうした料理でもあり
이름대로 예전에 잔치를 열어 손님에게 대접하던 음식이기도 하고
ミョルチ(カタクチイワシ)で出汁を取るからだそうです。
멸치로 육수를 내기 때문이라고 해요.
私が食べたムルグクスはこんな姿
イメージソース:ネイバーブログ「幸せは今」
ところで、慶尚道地域ではこれを「ムルグクス」と呼んで
그런데 경상도 지역에서는 이걸 ‘물국수’라고 부르고
薬味が違うだけで同じ料理だと思っていたんですが
고명만 다를 뿐 같은 음식인 걸로 알고 있었는데
本当に名前の通り作るところがあるなんて
정말 이름 그대로 만드는 곳이 있다니
今考えてみたら、社長が面白い方でしたね。
지금 생각해보니 사장님이 재미있는 분이셨네요. ^^;;
今回は恐ろしいほど高騰する物価と、恐ろしいほどまずい水素麺の追憶で
이번에는 무섭도록 치솟는 물가와 무섭도록 맛 없는 물국수의 추억으로
恐怖の雰囲気を出してみましたが、どうでしたか。笑。
공포 분위기를 내봤는데 어땠나요? ㅎㅎ
最初に登場したサムゲタンの写真は伏線でした。また見たら怖いと思いますよ~
처음에 등장한 삼계탕 사진은 복선이었어요. 다시 보면 무서울껄요~
え、もうすぐ夕食の時間ですね。
어, 곧 저녁 시간이네요.
これちゃんとした敬語なのか全然わかりませんが
이거 제대로 된 경어인지 전혀 모르겠지만
美味しい食事を召し上がって、楽な夜を過ごせることを願っています。
모두 식사 맛있게 하시고 편한 저녁 보내길 바라며. ^^
では、また会いましょう~
그럼 다음에 만나요~