こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。
안녕하세요. 레몬커피의 슈입니다.
この前「運命の相手に出会う方法」というタイトルで
지난번에 ‘운명의 상대를 만나는 법’이라는 제목으로
アップデートをしてみたら、どこにも会う方法についてはなくて
업데이트를 하고 보니 어디에도 만나는 방법에 대한 건 없어서 ^^;;
後で「運命の相手は誰?」と直しましたね。
나중에 ‘운명의 상대는 누구?’라고 고쳤어요.
それが変えてみたら結構気に入ってて
그게 바꾸고 보니까 꽤 마음에 들어서
今日も、続けて運命の相手を探求してみます。笑。
오늘도 계속해서 운명의 상대를 탐구해볼게요 ㅎㅎ
自分が望む恋愛は?
자신이 원하는 연애는?
イメージソース: pixabay.com
良い恋愛をするためには
좋은 연애를 하기 위해서는
一番最初に自分が望む恋愛について、知らなければならない。
제일 먼저 자신이 원하는 연애에 대해서 알아야 한다.
これは理想のタイプのことではない。
이건 이상형을 말하는 것이 아니다.
自分がどんな恋愛をしたいのか
자신이 어떤 연애를 하고 싶은 것인지
具体的に望むものがなければならない。
구체적으로 원하는 것이 있어야 한다.
そうしてこそ、時期的な寂しさに動揺しないことができる。
그래야 시기적인 외로움에 흔들리지 않을 수 있다.
春風がそよそよ吹いて花が咲くのを見ると
봄바람이 살랑살랑 불고 꽃이 피는 걸 보니
急に誰でもいいから会おうと思って
갑자기 누구든 만나야겠다는 생각에
あまり気に入らない人に会ってしまう
썩 마음에 들지 않는 사람을 만나버리는
そんな恋愛を望んでいるのでなければ。
그런 연애를 원하는 것이 아니라면 말이다.
自分が望むことをしてくれる人なのか?
자신이 원하는 걸 해줄 수 있는 사람인가?
イメージソース: pixabay.com
自分が望むことをしてくれる人なのかを、知らなければならない。
자신이 원하는 것을 해줄 수 있는 사람인지 알아야 한다.
多くのカップルを葛藤の沼に陥れる連絡問題だけでも
많은 커플들을 갈등의 늪으로 빠뜨리는 연락 문제만 해도
自分が、メッセージをやりとりすることに安定を感じたら
자신이 메시지를 주고받는 데에 안정을 느낀다면
喜んでそうしてくれる人に、会わなければならないという意味だ。
기꺼이 그렇게 해 줄 수 있는 사람을 만나야 한다는 뜻이다.
非常時だけするのが連絡だと思う人と
비상시에만 하는 것이 연락이라고 생각하는 사람과
幸せではないことは、火を見るよりも明らかだ。
행복할 수 없다는 것은 불 보듯 뻔하다.
何を望んでいるのかも分からないまま始めた恋愛で
무엇을 원하는지도 모른 채 시작한 연애로
今まで十分に痛みを味わったなら
그동안 충분히 아픔을 맛보았다면
これからはその経験をもとに良い恋愛を始める時だ。
이제는 그 경험을 바탕으로 좋은 연애를 시작할 때이다.
相手が望むことをしてくれることができるか?
상대방이 원하는 걸 해줄 수 있는가?
イメージソース: pixabay.com
関係は一方的なものではない。
관계는 일방적인 것이 아니다.
相手も望むものがあるということを、忘れないように。
상대방도 원하는 것이 있다는 것을 잊지 않기를.
もし相手が、きれいな女性またはがっしりした体格の男性が好きなら
만약 상대방이 예쁜 여자 또는 건장한 체격의 남자를 좋아한다면
自分はきれいじゃないから、自分は小柄だから
자신은 예쁘지 않으니까, 자신은 체구가 작으니까
相手が望むことをしてあげることができない。
상대방이 원하는 것을 해줄 수 없다.
そんな憂鬱な話をしたいのではない。
그런 우울한 이야기를 하고 싶은 것이 아니다.
きれいじゃないと思ったらメイクを身につけて
예쁘지 않다고 생각되면 메이크업을 익히고
今すぐにでも運動を始める姿を、見せてくれる人に
당장이라도 운동을 시작하는 모습을 보여주는 사람에게
誰が愛らしくないと言えるだろうか。
누가 사랑스럽지 않다고 할 수 있을까.
そんな努力も分かってくれない鈍感な人なら
그런 노력도 몰라주는 둔감한 사람이라면
一日も早く他の人に会うのが賢明な選択だ。
하루라도 빨리 다른 사람을 만나는 것이 현명한 선택이다.
それにもかかわらず
그럼에도 불구하고
イメージソース: pixabay.com
人のことは思い通りにならないことが多くて
사람 일은 뜻대로 되지 않을 때가 많아서
どんな人なのか知る前に、好きな感情が生じるものだ。
어떤 사람인지 알기도 전에 좋아하는 감정이 생기기 마련이다.
もし相手が自分の望み通りにしてくれなくても
만약 상대방이 자신이 원하는 대로 해주지 않더라도
それにもかかわらず、関係を維持できるかどうかも考えなければならない。
그럼에도 불구하고 관계를 유지할 수 있는지도 생각해봐야 한다.
相手を無条件に理解しろというのではない。
상대방을 무조건 이해하라는 말이 아니다.
自分が望まない部分を除いた残りの部分が、
자신이 원하지 않는 부분을 제외한 나머지가
より大きく満足できるのか考えてみろという意味だ。
더 크고 만족스러운지 생각해보라는 뜻이다.
世の中に完璧な人はいないということを、忘れないでほしい。
세상에 완벽한 사람은 없다는 것을 잊지 않았으면 한다.
勇気と率直さ
イメージソース: pixabay.com
人はそれぞれ違う。
사람은 제각각 다르다.
それで自分がマイナスだと思うイメージが
그래서 자신이 단점이라고 여기는 것이
誰かにプラスとして受け入れられるかもしれないので
누군가에게 장점으로 받아들여 질 수도 있기 때문에
お互いの足りない部分を埋めることができる。
서로의 부족한 부분을 채울 수 있다.
自分に合う人かどうか調べるために必要なものは
자신과 맞는 사람인지 알아보기 위해 필요한 것은
恋愛スキルとか、 探してみる技術じゃなくて
연애 스킬이나 떠보기 기술이 아니라
自分の足りないところを話せる勇気と
자신의 부족한 점을 이야기할 수 있는 용기와
相手のあるところが好きだと話せる素直さが、必要なのではないかと思う。
상대방의 어떤 점이 좋다고 이야기할 수 있는 솔직함이 필요한 것은 아닐까 한다.
みんな良い恋愛ができることを願って。
모두 좋은 연애를 할 수 있기를 바라며.
さあ、皆さんはどう思いますか?
上記の内容は 「ソクグリ」というユーチューバーの
위의 내용은 ‘석구리’라는 유튜버의
「最短期間でいい男を区別できる条件」という映像の
‘최단기간에 좋은 남자를 구별할 수 있는 조건’이라는 영상의
内容をエッセイ形式に脚色しました。
내용을 에세이 형식으로 각색했어요.
正直、こういう映像をいくら見ても
솔직히 이런 영상 백날 봐도
適用してみる相手がいなければ何の役にも立ちませんが。
적용해 볼 상대가 없다면 아무 소용없지만요. ^^;;
それにもかかわらず~
一度は考えてみるのもいいと思います。
한 번쯤 생각해보는 것도 좋을 것 같아요.
皆さんが望む恋愛はどんな姿ですか?
여러분이 원하는 연애는 어떤 모습인가요?
それとも、どんな恋愛をしているんですか?
아니면 어떤 연애를 하고 있나요?
多分、良い恋愛の結末は結婚だと思うけれども
아마 좋은 연애의 결말은 결혼이라는 생각이 드는데
既婚者の方々は、どんな点に惹かれて結婚されたんですか?
기혼자인 분들은 어떤 점에 끌려 결혼하셨나요?
質問が多いね~ 気になる? それとも羨ましい?
もちろん、優しいカップルを見ると羨ましいですよ~
물론 다정한 커플 보면 부럽죠~
前で手をつないで歩いていくと、その間を通りたくなります。www
앞에서 손잡고 걸어가면 그 사이로 지나가고 싶기도 해요. ㅋㅋ
そうだとしても、誰にでも会いたくはないと思ったりします。
그렇더라도 아무나 만나고 싶지는 않다고 생각하기도 해요.
私は一番望むことが、お酒とタバコをしないことですが
저는 가장 바라는 게 술과 담배를 하지 않는 것인데
タバコは禁煙する人がいるんですけど
담배는 금연하는 사람이 있기는 한데
普通はお酒、特にビールは誰でも好きじゃないですか。
보통은 술 특히 맥주는 누구라도 좋아하잖아요.
日本には「とりあえずビール」、韓国には「チメク」
일본에는 ‘우선 맥주부터’ 한국에는 ‘치맥'
(チキンとビールを略した言葉)という文化があるほど。
(치킨과 맥주를 줄인 말)이라는 문화가 있을 정도로.
えええ~ビールもダメなの?
私はお酒も弱いし、お酒の味自体もあまり好きじゃないんですが
저는 술도 약하고 술 맛 자체도 별로 좋아하지 않는데
もし相手が、お酒が好きだとしたら?
만약 상대방이 술을 좋아한다면?
はぁ… 想像しただけでも不幸ですね。
하아... 상상만으로도 불행하네요. ^^;;
一人で飲むなら問題はないんじゃないかとしても
혼자만 마신다면 문제는 없지 않나 하지만
お酒を飲む人の特徴が、一緒に飲むことをお勧めする誘うんですよ。
술 마시는 사람 특징이 꼭 같이 마시기를 권하거든요.
「お勧めする」と書いて何かおかしい···というすっきりしない気持ちでしたが、
アップして数日後に気づきました。ニュアンス的に「誘う」でしたね!笑。
「飲んでいると上達するよ~」って言いながら。
‘마시다 보면 늘어~’ 이런 소리 하면서.
これは本当に愛でも克服できない気がして
이건 정말 사랑으로도 극복할 수 없을 것 같아서
私の幸せのために、お酒とタバコは絶対禁止です。
저의 행복을 위해 술과 담배는 절대 금지예요.
私と付き合うと言った時にですね。
まあ、私と付き合わなければ
뭐 저랑 안 사귄다면
お酒を飲んでもチェーンスモーカーでも止めませんが。笑。
술을 마시든 줄담배를 피우든 말리지 않지만. ㅎㅎ
そういえば、前に働いた会社から退勤する時になると
그러고 보니 예전에 다니던 회사에서 퇴근할 때만 되면
ビールを飲みに行こうと言っていた部長がいたんですけど
맥주 마시러 가자고 하던 부장님이 있었는데
毎回あれこれ言い訳をしなければならないので大変でした。
매번 이런저런 핑계 대느라 힘들었어요. ㅠㅠ
お酒も嫌いなのに退勤してまで
술도 싫은데 퇴근 하고까지
部長の身の上の嘆きを聞かなければならないなんて!
부장님 신세한탄을 들어야 하다니!
なんで部長の奥さんがマンゴーのアレルギーとか
왜 부장님 사모님이 망고 알레르기라는 둥
部長のお尻にできものができて苦労しているとか
부장님 엉덩이에 종기가 나서 고생하고 있다는 둥
そんなくだらない話を聞いているべきか···。
그딴 쓸데없는 얘기를 듣고 있어야 하나...
あの時は地獄のようでしたが、過ぎてみたら面白いですね。www
그때는 지옥 같았는데 지나고 보니 웃기네요. ㅋㅋㅋ
部長は相手が望んでいることを知らなかったかも。
今考えてみると、部長はかなり親切な方でしたが
지금 생각해보니 부장님은 꽤 친절하신 분이었지만
周りの人たちが望むことには、興味がない方だったようです。
주변 사람들이 원하는 것에는 흥미가 없는 분이었나봐요.
だから部下がお酒が嫌いなのかも知らなかったんですよね。
그러니까 부하직원이 술을 싫어하는지도 모르셨죠. ^^;;
今日の話は、人間関係でもかなり役に立つと思います。
오늘 이야기는 인간관계에서도 꽤 도움이 될 것 같네요.
結局恋愛というものも、人間関係というお皿の上に
결국 연애라는 것도 인간관계라는 접시 위에
愛というケーキをのせたような気がします。
사랑이라는 케이크를 올려 놓은 것과 같다는 생각이 들어요.
雑談が長すぎました。
잡담이 너무 길었네요.
皆さん、一週間楽しく過ごして、また会いましょう~
여러분, 일주일 즐겁게 보내고 다음에 만나요~