こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。
안녕하세요. 레몬커피의 슈입니다.
ずっとアップデートが遅れていて···。
계속 업데이트가 늦어지고 있어서...
もしかして待っていた方々に申し訳ない気持ちだけです。
혹시나 기다렸던 분들께 죄송한 마음뿐이에요.
イメージソース: ユートイメージ
いくら勝手に運営するブログでも
아무리 제멋대로 운영하는 블로그라도 해도
何があったのかちゃんと話さなければならないと思いました。
무슨 일이 있는 건지 제대로 이야기해야겠다는 생각이 들었어요.
そうだよね、話さなければ誰も知らないよ。
実は4月5日~6日に慶尚南道の鎮海と巨済島に行ってきました。
사실 4월 5일~6일에 경상남도 진해와 거제도에 다녀왔어요.
今年はちゃんとお花見をしてみようという言葉から始まった短い旅行でした。
올해는 제대로 벚꽃구경을 해보자는 말에서 시작된 짧은 여행이었어요.
へ~ 鎮海ってどんなところなの?
鎮海(チンヘ)は南海岸にある都市で
진해는 남해안에 있는 도시로
毎年春に開かれる「軍港祭」で有名な場所でもあります。
매년 봄에 열리는 ‘군항제’로 유명한 곳이기도 해요.
私が行った時はもう軍港祭は終わった後でしたが
제가 갔을 때는 이미 군항제는 끝난 뒤였지만
生きていて一番多くの桜を見たと言っても過言ではないほど
살면서 가장 많은 벚꽃을 봤다고 해도 과언이 아닐 정도로
都市全体が桜そのものの印象的なところでした。
온 도시가 벚꽃 그 자체인 인상적인 곳이었어요.
おお~ 巨済島は?
巨済島(コジェド)は橋でつながっている陸地のように感じられる島で
거제도는 다리로 연결되어 있어 육지 같이 느껴지는 섬으로
最近開発された都市のきれいさと調和した、自然景観が素敵なところでした。
최근에 개발된 도시의 깨끗함과 어우러진 자연경관이 멋진 곳이었어요.
何より鎮海から巨済まで、桜と共にするドライブウェーがとても良かったです。
무엇보다 진해에서 거제까지 벚꽃과 함께하는 드라이브 웨이가 너무 좋았어요.
それにしても私はずっと後ろの席に座っているので
그렇다고 해도 저는 계속 뒷자리에 앉아 있어서
前の席で感じる感動の50%くらいしか···。
앞자리에서 느끼는 감동의 50% 정도밖에는...
これは踏査旅行だからな!
こういう残念な状況で、いつも言ってることでもありますが
이런 아쉬운 상황에서 항상 하는 말이기도 하지만
後で運転が上手な彼氏と桜咲く時に必ずまた来ないと!
나중에 운전 잘하는 남자친구랑 벚꽃 필 때 꼭 다시 와야지!
って誓ったんです。www
라고 다짐했답니다. ㅋㅋ
私の不確かな未来の彼氏とは別に
저의 불확실한 미래의 남자친구와는 별개로
鎮海と巨済の旅行記は機会があればまたアップデートします。
진해와 거제 여행기는 기회가 되는대로 다시 업데이트할게요. ^^
おい、守れないことはむやみに言うな。
そういえば、まだ済州島旅行の映像も整理できていませんね。
그러고보니 아직 제주도 여행 영상도 정리하지 못하고 있네요.
ショーツは短いから少しずつ作ってるんですけど···。
쇼츠는 짧으니까 조금씩 만들고 있지만…
最近は韓国語のクイズショーツも作っていません。
요즘은 한국어 퀴즈 쇼츠도 만들지 않고 있어요.
どんなに私が好きで始めたことでも
아무리 내가 좋아서 시작한 일이라도
何か刺激がないから、続けることが退屈に感じられるというか。
뭔가 자극이 없으니까 계속 하는 것이 지루하게 느껴진다고 할까.
一人だから楽だと言いますが、人は刺激になる誰かがいなければ
혼자라서 편하다고 하지만 사람은 자극이 되는 누군가가 없으면
発展できない存在なのかもしれません。
발전할 수 없는 존재인지도 모르겠어요.
それでも一人で生きて行くしかないもん。
その中間を探すのが難しく感じますね。
그 중간을 찾아가는 게 어렵게 느껴지네요. ^^;;
そして、いつの間にか中間テストが目の前に迫って
그리고 어느새 중간고사가 코앞으로 닥쳐서
毎日テストの準備に神経を尖らせています。
하루하루 시험대비에 신경을 곤두세우고 있답니다.
平常の私の心
テスト期間の私の心
イメージソース:「マルチーズは我慢しないよ」
こんな感じで、ある日は忙しく過ごして www
이런 느낌으로 어떤 날은 정신없이 지내다가 ㅋㅋ
またある日は瞬間的にグロッキー状態になって
또 어떤 날은 순간 그로기 상태가 돼서
どうしてこのように生きなければならないんだろう?
내가 왜 이렇게 살아야 하지?
これは全部何の意味があるんだろう?
이게 다 무슨 의미가 있지?
という雑念の沼にはまって出てくることを繰り返しています。
하는 잡념의 늪에 빠졌다가 나오기를 반복하고 있어요. ^^;;
私の人生はこのままでいいのでしょうか。
제 인생은 이대로 괜찮은 걸까요?
私はどう生きるか···。
イメージソース:ac-illust.com
よくわかりませんが、まず(中間テストという)急な火から消して戻ってきます。
잘 모르겠지만 일단 (중간고사라는) 급한 불부터 끄고 돌아올게요.
無理に私の悩みを聞かせてごめんなさい。笑。
억지로 제 고민을 듣게 해서 미안해요. ㅎㅎ
お元気で、少し暑い春を満喫することを願いながら
건강하게 조금 더운 봄을 만끽하길 바라며 ^^
また会いましょう~
다시 만나요~
ごめん、憎んで、愛してる (涙の女王OST)
Crush
미안해 미워해 사랑해 (눈물의 여왕 OST) 크러쉬