こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。

안녕하세요. 레몬커피의 슈입니다.

 

皆さん、明日バレンタインデーです~

여러분, 내일 밸런타인데이예요~


実は昨日の夜、カレンダーを見ていて気づいて
사실은 어제 저녁에 달력 보다가 깨달어서

 

急いでバレンタインデー特集の造語クイズ映像を作りました。笑。

급하게 밸런타인데이 특집 신조어 퀴즈 영상을 만들었어요. ㅎㅎ


面白半分で解いてみてくださいね。^^

재미로 풀어보세요. ^^

 

 

 

 

今日チョコレートやプレゼントを準備する方が多くなりそうですね。

오늘 초콜릿이나 선물 준비하는 분들이 많을 것 같네요.


私はいつものように家に転がっているチョコレートを集めて

저는 항상 그렇듯 집에 굴러다니는 초콜릿 모아서

 

知り合いに分けてあげようと思います。ww

아는 사람들에게 나눠주려고요. ㅋㅋ

 

 

真顔  食べないチョコレートの処理かよ。

 

あんぐり  あっ、ばれた!

 

 

でも、食べられないものではないので大丈夫だと思います。

그래도 못 먹는 것은 아니니까 괜찮을 거예요. ^^;;


私は記念日をあまり気にしないタイプなので

저는 기념일을 잘 챙기지 않는 타입이라


韓国人なのかと言われたこともあります。

한국 사람 맞냐는 소리를 들은 적도 있어요.

 

今の10代や20代たちも、そうなのか分からないんですけれど

지금 10대나 20대들도 그러는지 모르겠지만


私の記憶では、付き合い始める日を1日にして

제가 기억하기로는 사귀기 시작하는 날을 1일로 해서


100日、200日という風に記念日を作るのが

100일, 200일 이런 식으로 기념일을 만드는 것이


カップルなら当然やることだったんです。

커플이라면 당연히 하는 것이었거든요.

 

 

イメージソース:idus.com「記念日のケーキ飾り」

 

 

でも、ほとんどの男性は記念日を覚えていないじゃないですか。

그런데 대부분 남자들은 기념일을 기억 못하잖아요.  


すると女たちは、愛情が冷めたと拗ねて
그러면 여자들은 애정이 식었다며 삐치고

 

ひどい場合は、喧嘩して記念日に別れることもあるし。

심한 경우에는 싸우고 기념일날 헤어지는 일도 있고.


また、記念日にデートしてもらったプレゼントを写真に撮って

또 기념일에 데이트하고 선물 받은 것을 사진 찍어서

 

フェイスブックやインスタにアップしたのを見ると

페이스북이나 인스타에 올린 걸 보면

 

「いいね」は押しても、そんなにいいでは見えないのが事実じゃないですか。

‘좋아요’는 눌러도 그렇게 좋아 보이지는 않는 것이 사실이잖아요. ^^

 

 

イメージソース:ネイバーブログ「100日記念イラスト」

 

 

そして、こんなにけたたましく付き合っったのに別れたら

그리고 이렇게 요란하게 사귀다가 헤어지면


どうせ全部消してしまうか、非公開にするんじゃないですか。

어차피 다 지워버리던가 비공개로 할 것 아닌가요?  

 

あ、あまりにも否定的に言いましたね。

아, 너무 부정적으로 말했네요. 


全てのカップルが別れるわけでもないのに。ww

모든 커플이 다 헤어지는 것도 아닌데. ㅋㅋ

 

それでは、私の否定的な願い、いや、見方とは別に

그럼 저의 부정적인 바램 아니, 시각과는 별게로

 

韓国では、どんな14日の記念日があるのか調べてみることにします。

한국에서는 어떤 기념일이 있는지 알아보도록 할게요. ^^

 

 

1月14日 ダイアリーデー

恋人たちが日記帳をプレゼントする日

 

イメージソース:富川タイムズの「カードニュース」

 

 

214日バレンタインデー
チョコレートや花束などをプレゼントする日

 

 

314日 ホワイトデー
キャンディーや花束などをプレゼントする日

 

 

ひらめき バレンタインデーとホワイトデーは有名なので、イメージ省略します。

 

 

4月14日 ブラックデー
ソロでジャージャー麺を食べる日

 

イメージソース:国際大学「ブラックデーとは?」

 

 

514日 ローズデー
バラをプレゼントする日

 

イメージソース: ティーストーリー「ローズデーのフレーズ集」

 

 

614日 キスデー
恋人たちがをキスする日

 

イメージソース:マネートゥデイ「今日はキスデー」

 

 

714日 シルバーデー
恋人同士で銀の指輪を取り交わす日

 

イメージソース:ネイバーブログ「シルバーデーの意味」

 

 

814日 グリンデ
恋人たちが涼しい山でデートする日

 

イメージソース:ネイバーブログ「グリーンデーイベント」

 

 

914日フォトデー
恋人同士で記念写真を撮る日

 

イメージソース:視線ニュース「知識用語」

 

 

1014日 ワインデー
恋人同士でワインと花束をプレゼントする日

 

イメージソース:ネイバーブログ「ワインマナーについて」

 

 

1114日 ムービーデー
恋人同士で映画を見る日

 

イメージソース:朝鮮日報「映画館でデート」

 

 

12月14日 ハグデー
恋人同士が抱き合う日

 

イメージソース:ネイバーブログ「ハグデー由来」

 

 

わぁ~ 記念日がこんなに多いとは初めて知りました。笑。

와~ 기념일이 이렇게 많은 줄 처음 알았네요. ㅎㅎ

 

イメージは、韓国語の練習ができるように

이미지는 한국어 연습을 할 수 있도록

 

できればその日について、説明するものを選んで添付しました。

가능하면 그 날에 대해 설명하는 것으로 골라서 첨부했어요. ^^

 

でも、大体ちょっと強引だと思いませんか?

그런데 대부분 좀 억지스럽다는 생각이 들지 않나요?

 

この他にも、もっと多くの記念日があると知っているんですが

이 외에도 더 많은 기념일들이 있다고 알고 있는데


お願いだからもう作らないでほしい···。

제발 그만 좀 만들었으면...

 

 

爆笑 もし記念日ごとに祝日になれば?

 

 

それならいくらでも作ってください!

그런 것이라면 얼마든지 만들어 주세요!

 

しかし、休日でもない記念日があまり多くなると

하지만 휴일도 아닌 기념일이 너무 많아지면


その日が、特別だという気もしないようです。

그 날이 특별하다는 기분도 들지 않는 것 같아요.

 

 

にっこり で、カップルにとって本当の記念日は何だと思う?

 

 

うん…カップルたちが本当に記念しなければならないことって…。

흠… 커플들이 정말 기념해야 하는 것이라…


多分、最初にどんな気持ちで付き合うようになったのか

아마도 처음에 어떤 마음으로 사귀게 되었는지


時間が経ってからは、またどんな気持ちなのかを

시간이 지난 뒤에는 또 어떤 마음인지를


お互いに知ろうと努力して記憶するそんな日が

서로 알려고 노력하고 기억하는 그런 날이


恋人たちにとって本当の記念日ではないかと。

연인들에게 있어 진정한 기념일이 아닐까해요.

 

 

ショボーン それは本当に難しい記念日だ。

 

 

そうですね。笑。私も自分の気持ちを知らないのに

그렇죠. ㅎㅎ 나도 내 마음을 모르는데

 

相手の気持ちを教えてもらうのも

상대방의 마음을 알려달라고 하는 것도

 

ある意味、話にならないようですね。

어찌 보면 말이 안 되는 것 같네요. ^^;;


では、今日は IUが出演したドラマ、ホテルデルーナの OST

그럼 오늘은 아이유가 출연했던 드라마였던 호텔델루나의 OST


「覚えてください。私のすべての日とその時を」という歌で仕上げます。

‘기억해줘요 내 모든 날과 그때를’이라는 노래로 마무리할게요.

 

この歌は、愛してるけど近づけない相手に

이 노래는 사랑하지만 가까이할 수 없는 상대에게

 

私のすべての日を覚えてほしいという、かなり切ない歌詞で

나의 모든 날을 기억해 달라는 꽤 애절한 가사로

 

私が、どれだけあなたを愛しているか分かってくれという告白のようで

내가 얼마나 당신을 사랑하는지 알아달라는 고백 같기도 해서   


それなりにバレンタインデーにふさわしい歌だと思います。

나름 밸런타인데이에 어울리는 노래 같아요. ^^

 

では、明日告白する方々の100%成功を祈ります!

그럼 내일 고백하시는 분들의 100% 성공을 기원하며!

 

また会いましょう~ バイバイ

다음에 만나요~

 

 

ハートのバルーン 기억해줘요 내 모든 날과 그때를   カラオケ 거미