日英パスタトッピングの違いがあらわに! | イギリスで暮らして・・・(アンビリーバボーテンコ盛リ!)

イギリスで暮らして・・・(アンビリーバボーテンコ盛リ!)

あるきっかけでロンドンに暮らし始めて25年目
乳がんサバイバー、ホルモン治療中

お昼に"ちょい和風"ボンゴレビアンコを作った。
ちょい和風というのは、"だし"をパスタを茹でる時に入れてるのだ。

息子のトッピング: 海苔。

教えたわけではないのに、トッピングに海苔をリクエスト。

このメニューに関しては、日本人な息子。

料理によって日本人よりだったり、イギリス人よりだったり。

さすが、ハーフ。真顔

旦那のトッピング: パルメザンチーズ。

自分でパルメザンチーズ出して、トッピングにしてた。

私も、息子と同じで、今日の"ちょい和風"ボンゴレビアンコは、トッピングは海苔でした。

食文化の違いが出てる?


今日は本当に夏なロンドン。

 

 

↑こんなソース、エゲレスに無いわ。日本はいろいろ便利ね。