昨日、びっくりしたことを二つ | 英語を学びつづけるノート

昨日、びっくりしたことを二つ

昨日、びっくりしたことを二つ書きます。


一つ目は、「トリビアの泉」の「ガセビアの沼」で、

「BESEBALLを、野球と訳したのは、正岡子規というのはガセ」というもの。


もうびっくらたまげて、言葉がでない。僕は、そのトリビアを何度となく読んだり聴いたりした記憶がある。

なにせ、昔は、野球少年。小学生のときは、いろいろな野球本を親にねだって、買ってもらったり、

近くの図書館から、よく借りたものです。その中の有名な話が、

まさか、ガセなんて。。。 Σ( ̄ロ ̄lll) ガビーン


おすすめ:「野球英語の達人」 http://homepage3.nifty.com/america/


野球に関する英語

hit by a pitch
【名】 《野球》デッドボール、死球{しきゅう}◆【略】HBP / HP
【動】 《be ~》《野球》死球[デッドボール]を受ける[食らう]

hit by a pitch in one's 4th plate appearance
《be ~》《野球》第4打席{だせき}で死球{しきゅう}を受ける

game・match 【名】試合
game standing / league standing  【名】リーグ勝敗表

(例文)
Eagles are leading the Pacific League.
イーグルスは、パシフィックリーグでトップだ。

Giants are in the Central League cellar.
ジャイアンツがセントラルリーグで最下位だ。
    cf. cellar 【名】地下貯蔵庫 (略式)the cellar 最下位
    
inning・stanza 【名】回
first half ・ top 【名】(回の)表
second half ・ bottom 【名】(回の)裏
(例文)
in the top of thr 3rd inning 3回の表
in the bottom of the 4th inning 4回の裏


day game 【名】デーゲーム、昼間の試合
night game 【名】ナイター、夜の試合(日本語の「ナイター」は和製英語)
tied game・drawn game 【名】引き分け試合


manager・pilot 【名】監督
(例文)
He has been managing the Braves for two seasons.
He has been piloting the Braves for two seasons.
彼はブレーブスの監督を2シーズン務めている。


英語を学ぶ上でのPOINTは、英単語なら何でも覚えるという姿勢。
特に、top/bottomのような基本的単語を知っていても、
(回の)表/裏だと知らないと大リーグ中継を、副音声で聴いていても、
うまく理解できません。気をつけましょう。(自戒をこめて)


二つ目は、杉村太蔵議員。

そう今話題の「2005年9月末~年末いっぱい限定」旬な議員さん。


彼のかつての経歴は、今後、散々暴かれそうですが、筑波大の体育学群(←筑波大では学部を学群とよびます。来春から、そういう呼び名も一部変更されますが、、)を、バイトのし過ぎで、結果的に中退が最終学歴。あのナイナイの岡村さんとヨモギダ君を、追い払って入学させなかった筑波大学。本当は、正式な許可をとって、筑波大学らしい景色の中で、撮影を行おうとフジテレビが、筑波大学に正式に申請書類をだしたのに、許可を出さなかった筑波大学。そんな大学の体育学部の学生は、みんなほとんどまじめに、遊ばずに、スポーツと教員免許取得に励む、大学の中でも、入る時より、在学中の方が、文武両道という素晴らしい学部です。卒業生には、サッカーのゴン中山、井原、バレーの中垣地等、みんな学生時代から、セミプロ並みの忙しさに負けずに、教員免許を取得した立派な人です。最近、ヒラヤマソウタという広末涼子級の問題児もいますが、、、、、、、 ( ̄ー ̄)


そんな彼が、勉強もせず、渡り歩いたバイト先の一つが、現民主党幹事長鳩山 由紀夫氏の事務所の

秘書見習。給与は、一切無しという条件で働いていたそうです。「昨日の友は、今日の敵」とは、今回の選挙の特徴ですが、まさか、こんなところにも。。。。 (゜人゜)  人は怖いなり。

一応、タイゾウ議員は、「自民党の比例代表のみ出馬で、順位もかなり下ですが、立候補します」という断りの電話をしたそうな。。。まぁー鳩山 由紀夫さんも、元は、自民党ですから、見習い秘書が他の政党に行っても偉そうなことは、言えないんでしょうけど。今後のタイゾー議員に、注目です。


政治に関する英語
(今回は、特に『国会』についての英語)

国会 日本では→the (national) Diet
(日本・デンマーク・スウェーデン・ハンガリーなど)
   米国・中南米共和国では→Congress
英国・カナダでは→Parliament
(でもなぜこのように、呼び名が違うかは分かりません。
知っている方は、ぜひコメントを!!)

一般的な国会の表記は→national assembly , national legislature

参議院 → House of Counsilors , the Upper House
衆議院 → House of Representatives , the Lower House

二院制 → two-chamber system , bicamera(l) system

議員 → Dietman , Dietwoman
参議院議員 → member of the House Councilors , Councilor
衆議院議員 → member of the House Representatives , Representative

参議院議長 → the President of the House of Councilors , the Upper House President
衆議院議長 → the Speaker of the House of Representatives , the Lower House Speaker
(上院に該当するところで、”President”。下院に該当するところは、”Speaker”)

通常国会 → ordinary Diet session , regular Diet
臨時国会 → extraordinary Diet session
特別国会 → special Diet session


注:
通常国会とは、「毎年1月に召集される国会。毎年1月に召集される。通常国会の会期は150日である。」
臨時国会とは、「内閣の決定により召集される国会」
特別国会とは、「総選挙後30日以内に召集される国会」

参考サイト:「時事用語のABC」 http://www.sm.rim.or.jp/~abc/