・jump the gun:早まる(徒競走の合図より早まってフライングすることから由来)

I think that might be jumping the gun.
(それはちょっと時期尚早だと思う)

Tom jumped the gun by announcing this project. It still needs the CEO's approval to go ahead.
(Tomはこのプロジェクトの発表を早まった。進める為にはCEOの承認が必要なのに)
※approval=承認、是認、賛成、好感、好意


・make sense:筋が通る、意味が通る

That makes sense.(それもそうだね)


・as a matter of fact:実を言うと、何を隠そう(≒acutually)

As a matter of fact, I know.(実を言うと知ってるよ)


・drop in and out:(電話やネットの接続が)繋がったり切れたり

Sorry, you're dropping in and out. I can't hear you properly.
(悪いけど電波が途切れ途切れでちゃんと聞こえないよ)