I drank with fellows of an inter - industry exchange. 
 * inter - industry exchange = 異業種交流会(Weblioより)

I'm drunk. (ボク、酔っ払ってます)
That is why I write my blog in English. (だからこそ≒ That is why or Since)

I learned a lot of things which are useful for my life through the inter - industry exchange.
And I feel that I want to get both 990 score in TOEIC and 400 in SW.
Then I'll translate if someone comes to Kitakyushu-city in the activity of our inter-industry exchange.

I have to study basic English much harder, much accurately and much heartfully.

*Weblioによると、heartful は和製英語 らしいです。 だからどーした!