・TED
マズ・ジョブラニ「イラン系アメリカ人の噂聞いてる?」 (字幕=英語→日本語→英語) 30分
dilemma=ジレンマ
マズ・ジョブラニ「サウジアラビア人、インド人、イラン人がカタールのバーにやって来て...」
(字幕=英語→日本語→英語) 20分
vice versa 逆もまた同様 used to say that the opposite of what you have just said is also true
★900点をとるために
英語の速さに慣れ、音の大小(強弱)に慣れなければなりません。
スクリプトを見ながら英語を聞いたとき、まだまだその通りに聞こえません。
「消える単語」が多いですね。
しかし、何度も聞いていると、そう言っているように感じてくるので不思議です。
・TED
ケヴィン・アロッカ「バイラルビデオが生まれるメカニズム」 (字幕=英語→日本語→英語) 20分
tastemakers=流行仕掛け人 green-light 青信号、permission for a project sprout up 急速に成長する
techie = a person who is expert in or enthusiastic about technology, especially computers
geeky = イカレた、ダサイ、オタク(主にコンピューター)
●気に入った英文 Cats were watching other cats watch this video.
ライブズの午前4時 (字幕=英語→日本語) 20分
creepy = 身の毛のよだつような mishap = 不幸な出来事
食事中に青本を読む 移動中に青本のシャドウイング
所感
今日はトレーニングはなし。TEDを楽しみました。時にはこういう日もなければ長続きしませぬ。

マズ・ジョブラニ「イラン系アメリカ人の噂聞いてる?」 (字幕=英語→日本語→英語) 30分
dilemma=ジレンマ
マズ・ジョブラニ「サウジアラビア人、インド人、イラン人がカタールのバーにやって来て...」
(字幕=英語→日本語→英語) 20分
vice versa 逆もまた同様 used to say that the opposite of what you have just said is also true
★900点をとるために
英語の速さに慣れ、音の大小(強弱)に慣れなければなりません。
スクリプトを見ながら英語を聞いたとき、まだまだその通りに聞こえません。
「消える単語」が多いですね。
しかし、何度も聞いていると、そう言っているように感じてくるので不思議です。
・TED
ケヴィン・アロッカ「バイラルビデオが生まれるメカニズム」 (字幕=英語→日本語→英語) 20分
tastemakers=流行仕掛け人 green-light 青信号、permission for a project sprout up 急速に成長する
techie = a person who is expert in or enthusiastic about technology, especially computers
geeky = イカレた、ダサイ、オタク(主にコンピューター)
●気に入った英文 Cats were watching other cats watch this video.
ライブズの午前4時 (字幕=英語→日本語) 20分
creepy = 身の毛のよだつような mishap = 不幸な出来事
食事中に青本を読む 移動中に青本のシャドウイング
所感
今日はトレーニングはなし。TEDを楽しみました。時にはこういう日もなければ長続きしませぬ。