連日の深夜におよぶパソコン作業による疲れと、月末の忙しさのため、
本日のトレーニングは無し!
しかし、なんとなく昂りが治まらないので、洋楽を楽しみます。
「Killer Queen」という曲は中学生の頃によく聞いていました。
レコードを持っていたのですが、英語の歌詞のみで和訳はありません。
ただ、中学生の私には和訳があっても意味は理解できなかったでしょう。
タイトルに「勉強」と書いていますが、気楽に楽しみながらやります。
(誤りがあるかもしれませんが、ご了承ください。)
’Let them eat cake’ 使役動詞だ。 苦手です・・
A build-in remedy 本来備わった改善方法 (辞書のまんま・・ 意訳が必要です)
well versed in~ ~に精通している
gelatine 「ゼラチン」なんですが、「じゅぇらてぃ~ん」て感じかな!?
[dʒélətn|‐tɪn/, gel・a・tine /‐tn|‐tìːn/] ・・どれやねん!?
gurantee to~ ~することを保証する
insatiable 飽くことを知らない、強欲な、 レベル11 英検1級
the same address 「セイムドレス」と聞こえる。同じ服かと思ってた。
baroness 男爵夫人 レベル15
go down to 伝承される、伝わる
incidentally ついでに言えば、ついでながら、ところで 偶発的に レベル8 TOEIC860~ 英検準1級
incline 心が傾く decline≒to refuse politely 丁寧に断る
fastidious [fæstídiəs] 気難しい、好みの難しい レベル11 英検1級
drop of a hat 早速 [drάpəvəhˈæt] [d]の音は四拍目の裏から
momentarily out of action モゥメンテェァゥィリ~アウtヴァクシュ~ン
out of gas ガス欠 アゥ*ゲァ~ス ofの音は聞こえないけど何か言ってる・・
all out 全力を傾けて
awesome 畏怖の念を起こさせる、荘厳な (米俗 素晴らしい) レベル9 英検1級
本日のトレーニングは無し!
しかし、なんとなく昂りが治まらないので、洋楽を楽しみます。
「Killer Queen」という曲は中学生の頃によく聞いていました。
レコードを持っていたのですが、英語の歌詞のみで和訳はありません。
ただ、中学生の私には和訳があっても意味は理解できなかったでしょう。
タイトルに「勉強」と書いていますが、気楽に楽しみながらやります。
(誤りがあるかもしれませんが、ご了承ください。)
’Let them eat cake’ 使役動詞だ。 苦手です・・
A build-in remedy 本来備わった改善方法 (辞書のまんま・・ 意訳が必要です)
well versed in~ ~に精通している
gelatine 「ゼラチン」なんですが、「じゅぇらてぃ~ん」て感じかな!?
[dʒélətn|‐tɪn/, gel・a・tine /‐tn|‐tìːn/] ・・どれやねん!?
gurantee to~ ~することを保証する
insatiable 飽くことを知らない、強欲な、 レベル11 英検1級
the same address 「セイムドレス」と聞こえる。同じ服かと思ってた。
baroness 男爵夫人 レベル15
go down to 伝承される、伝わる
incidentally ついでに言えば、ついでながら、ところで 偶発的に レベル8 TOEIC860~ 英検準1級
incline 心が傾く decline≒to refuse politely 丁寧に断る
fastidious [fæstídiəs] 気難しい、好みの難しい レベル11 英検1級
drop of a hat 早速 [drάpəvəhˈæt] [d]の音は四拍目の裏から
momentarily out of action モゥメンテェァゥィリ~アウtヴァクシュ~ン
out of gas ガス欠 アゥ*ゲァ~ス ofの音は聞こえないけど何か言ってる・・
all out 全力を傾けて
awesome 畏怖の念を起こさせる、荘厳な (米俗 素晴らしい) レベル9 英検1級