fatto a mano ( ファット ア マーノ ) fatto a mano イタリア語で手作りって意味です。 fatto = made mano = hand 手で作る。 どこの国でも、同じ表現なんですよね。 もうひとつ、イタリア語で好きな表現があります。 mano d' oro 直訳すると(黄金の手)なのですが、 手先が器用なことを意味します。 手仕事を大切にしている国ならではの言い方のように感じます。 一般的に、手先の器用さからいくと、日本人のほうが上のように感じますが・・・。 職人さんになると、話は別。さすが、ミケランジェロ、レオナルド・ダ・ヴィンチ、ラファエロ、ベルニーニの子孫です。