ラジオ英会話 参照:ほぼ毎日「ラジオ英会話」
2026.5.21(木) Lesson 34 会話原則〈理解〉感謝は明瞭に
🔐I really enjoy(ed) meeting your[ə́] team‿ and seeing the projects‿ in action. 

Thank you for your support. It really made my work much easier.

Thank you for sharing your ideas. They gave me a fresh perspective.

Thank you for having 👂us over. Everything was absolutely delicious.

⚫️話を聞いてくれてありがとう。今はすごく気持ちが楽だよ。誰かと話し相手がいることって本当に助かる。あなたは良い友達です。
Thank you for listening to me. I feel a lot better. It really helps to have someone to talk to. You’re a good friend.

follow up with 引き続いて~する、~で追い打ちをかける
Mrs. ~さん、~夫人◆可算◆既婚女性に対する敬称。
Ms. ~さん◆可算◆未婚・既婚にかかわらず、女性に対する敬称
本当に助かる  It really helps to~. 
It really helps to have someone to practice your pronunciation with.
気持ちが楽 feel better
話し相手がいる have someone to talk to
👂
projects)in(action and
Ms. Mrs.
partnerships s
Code called
I’ll look I
having)us(over this

 

 

英会話タイムトライアル 
2026.5.21 D14
■Express
Do you understand my English? 
Would you say that again?
There are a lot of different dialects in Japan.
Do people in your hometown use a dialect?
What English accent do you like the best?
■Create
When I speak English, I have an 『American』 accent.
Can you tell the difference between 『the Osaka dialect and the Kyoto dialect』?
I can tell the difference between 『British and American English『. 
I like 『Irish』 English the best.
■Reply
What kind of accent do you have when you speak English?
-When I speak English, I have a Japanese accent, so I try to speak clearly and slowly.
What English is the hardest for you to understand?
-Fast British English is the hardest for me. When people speak quickly, I need more time to understand.

 

 

ニュースで学ぶ「現代英語」
2026.5.21(4.22) インドで“ホームサービス”急成長 INDIA'S MIDDLE CLASS DRIVES DEMAND FOR 'HOME SERVICES' APPS インドの中間層がホームサービスアプリの需要を牽引する 

Turning to India, where the rapid expansion of the middle class has led to the rise of a new kind of industry. A growing number of people are now outsourcing housekeeping and beauty care to professionals, who come straight to their homes.
“Home services” companies offer at-home assistance booked through smartphone apps. This woman uses a firm based in a New Delhi suburb. The company offers more than 60 types of services, including home cleaning, appliance repairs, and beauty treatments such as haircuts. She says home services are now an essential part of her daily life.
“It’s very convenient for me, because, as I’m a working woman, and having two kids, it’s not possible for me to go outside.”
The home services market is projected to reach about 100 billion dollars by 2030. Experts say the growth will be driven by rising incomes in the middle class and the increased participation of women in society.
👂
New Delhi New Dehli
🔷of)her(daily a
🔷It’s very convenient baby come within
I’m a working woman and I’m working women are
It’s not(possible No文字起こしNot
◾️
project【動詞】予測する、予想する、見積もる
gig
〈話〉単発の[一時的な]仕事◆固定の仕事ではなく、1回限りの仕事を指すことが多い
・It's just a part-time gig for me. そんなもん、片手間で十分さ。
 as with ~のように、~と同様に
・Yet as with many cliches, it happens to be true. けれどもやはり決まり文句には何がしかの真実が含まれているものです。
take shape 〔アイデア・夢などが〕形になる、具体化する
・This rough layout will soon take shape. この素案はすぐに目鼻が付くでしょう。
before long 間もなく、やがて
・He should be getting here before long. もう来てもよさそうなものだ
🔶Today's Takeaways ★convenientの概念は、「手間が少なく、状況に合っていて都合が良い」
「使いやすい、手間のかからない」
It's convenient to pay by smartphone.「スマートフォンで支払うのが便利だ」
convenient access to the city center「市の中心部への行きやすさ」
◇That’s right. Convenience stores are very convenient stores.
相手や自分の状況にとって無理のないタイミングを表す
a convenient time「都合の良い時間」
Is now convenient?「今いいですか?」
「何か、誰かにとって都合の良い言い分」を表す
That explanation sounds very convenient.「(皮肉を込めて)その説明、かなり都合がいいね」

T: Yeah, so these home services, are they all through companies or can people find help on an individual basis, too?
M: Sure. Individual workers can sign up as providers. It’s a kind of gig work. (Oh.) At the same time, as with gig jobs in Japan, home services in India also face challenges in developing legal frameworks, such as protections for workers' health and safety.
T: Hm, well, if the demand keeps growing, hopefully the rules will start to take shape before long.
◇T:そうですね、このホームサービスって、全部会社経由なんですか?それとも個人で手伝ってくれる人を探すこともできるんですか?
M:ええ。個人のワーカーもプロバイダーとして登録できます。一種のギグワークですね。(ああ。)ただ、日本のギグワークと同様、インドのホームサービスも、労働者の健康や安全を守るための保護措置など、法的枠組みの整備という課題に直面しています。
T: ふむ、まあ、需要が伸び続ければ、近いうちにルールも整ってくるといいですね。
◇ピンポーン!Ding-dong!
N: Mm? Who is it?
T: Hey there. This is Tom Kain. Did someone book some at-home assistance?
N: Oh, that sounds convenient.
M: Naomi-san, we are still on the air.
N: All right. Could you come back another time?
T: Uh…uh..OK. Bye.
 

 

ラジオビジネス英語
2026.5.21(木) L28 アポイントの日程変更をリクエストする   Request a rescheduling of your appointment 

Subject | Request for postponing the meeting
Dear Som 
✅Sorry for the short直前の notice, but would it be possible to reschedule our appointment?
Due to an unforeseen👂予期せぬ factory issue, I’ll👂 unfortunately not be available 👂that afternoon. If it works for you, I’d be free next Monday morning or Tuesday afternoon.
I hope it suits you.
Regards
Nana

● Somchai's reply 
Dear Nana
Thank you for your email.
These littleちょっとした surprises happen to all of us. Ⓠご心配には及びません。
I’m free between 1 to 4 pm on Tuesday. Shall we say 3 pm?
That would be perfect timing for Thai tea, which I know you love.
Regards
Som
□ ご心配には及びません。
❌ You don’t have to worry about that.
⭕️ It’s nothing to be concerned about.
⭕️ Really, don’t give it a second thought.

■ Polish your email
アポイントに関わる表現を工夫する③
アポイントを延期する
・急な仕事が入ってしまった。
・ミーティングを来週火曜日以降に延期したい。
(1) I have some urgent work. So 🤔I want to postpone our meeting until after next Tuesday. Would that be OK?
(2) I’m sorry, but some urgent work has come up. Would it be possible to postpone our meeting to some time after next Tuesday?
*Polite, conversational tone丁寧な会話調

S: Hannah, which version feels more considerate to you?
H: Oh, the second version definitely feels more considerate. As you explained, "saying I want to" sounds like you’re only considering yourself rather than being respectful of the other person.
S: Hm, exactly. That’s a good way to put it.

S: In today’s lesson, Thai tea came up. Do you like it, Hannah?
H: Oh, I love it. I’m a tea person anyway, but cold Thai tea is a special treat. It’s rich and creamy with just a hint of sweetness.
S: Indeed. Whenever I visit Thailand, I always make sure to have some. Cold Thai tea really 👂serves the climate there. So Hannah, what made you such a tea person?
H: Well, when I was growing up, my mother used to have English-style tea parties with me, which wasn’t actually very common in Kentucky back then. I liked to collect the tea sets and teapots, and by the time I was in college, I’d also fall in love with green tea and teas from other cultures too. So I guess you could say my mother introduced me to the world of tea.
S: Hm, that’s a lovely story. It’s interesting how something as👂 simple👂 as tea can open the door to different cultures. And it all started  at home.
S: 今日のレッスンでタイティーが話題になりましたね。ハンナ、タイティーは好きですか?
H: ええ、大好きです。もともと紅茶好きなんですけど、冷たいタイティーは特別なご馳走ですね。コクがあってクリーミーで、ほんのり甘みが効いていて。
S: そうですね。タイに行くたびに、必ず飲むようにしています。冷たいタイティーは、あそこの気候にぴったりですよね。ところでハンナ、どうしてそんなに紅茶好きになったんですか?
H: そうですね、子供の頃、母がよく私とイギリス風のティーパーティーを開いてくれたんです。当時のケンタッキーでは、実はあまり一般的じゃなかったんですよ。私はティーセットやティーポットを集めるのが好きで、大学に入る頃には、緑茶や他の文化のお茶にも夢中になっていました。だから、母が私をお茶の世界に導いてくれたと言えるかもしれません。
S: ふむ、素敵な話ですね。お茶という👂 シンプルな👂 ものが、異なる文化への扉を開いてくれるなんて、興味深いですね。そして、そのすべては家庭から始まったのですね。


英会話タイムトライアル
2026.5.22(金) D15


S: So Jenny, tell me about a special skill of yours.

J: My special skill is music. I’m a singer. I’ve been singing since I was a little girl, and I warm up my voice like this, ヒイイイイイイイイー. 
S: Jenny, what kind of accent do you have when you speak English?
J: Well, I’m from the Chicago area, so I have a slight mid-western accent. Steve, do people in your hometown have an accent?
S: Yes, in Florida, there are a lot of New Yorkers. So there are people who use a New York accent. You know a New York accent. I’m from New York.
J: It’s one of my favorites. Can you tell the difference between different accents? How about Australian and New Zealand English? I can’t tell the difference sometimes.
S: To me, there’s only a slight difference.
J: OK, what English accent is hardest to understand for you?
S: The hardest English accent…hm… Scottish English can be hard for me. How about you?
J: Yes, I agree. I think Scottish and sometimes Irish can be difficult for me. If you could speak in any accent in the world, what would you choose?
S: Oh, la la la la la la la la.. Jenny, I would choose French English. It sounds stylish and it would be fun.
J: Hm… Maybe a friendly Texas accent. It sounds friendly, right? Hey, y’all!

J: What kind of accent do you have when you speak English?
-I have a Japanese accent. It’s a strong accent. I hope you can understand my English.
J: Oh, maybe you have a slight Japanese accent. By the way, do people in your hometown use a dialect?
-Yes, my hometown is Osaka. Osaka has a dialect called “Kansai-ben.“
J: When you speak Japanese, do you have an accent?
-Not really. My mom has a slight accent, though. She’s from Wakayama.
J: Well, there are lots of different English accents. Can you tell a difference between American and British English?
- Yes, sometimes, but I can’t tell the difference between Irish and Scottish English.
J: Which English accent is the hardest for you to understand?
-First, British English is the hardest for me. When people speak quickly, I need more time to understand.
J: So, if you could speak in any accent in the world, what accent would you choose?
-I would choose New Zealand English. It sounds warm and friendly.