今日覚えた使えるイタリア語
Lezione 68 ショッピング(2)
Vorrei fare un regalo a un'amica.
友人(女性)にプレゼントをしたいのですが。
さて、今日のスキットのお客は友人へのプレゼントを買いにきたようです。最初にこう言いました。
友人(女性)にプレゼントをしたいのですが。
Vorrei fare un regalo a un'amica.
Vorrei fare un regalo a un'amica.
<fare un regalo a + 人> 人にプレゼントをする
贈り物をする相手は un'amica 女性の友人です。
贈り物をする相手は un'amica 女性の友人です。
Imma, se tu dovessi ragalare qualcosa ad una tua amica, cosa sceglieresti?
Mah, forse un foulard?
インマさんは女友達へのプレゼントなら foulard 「スカーフ」かなと言っています。
Eh sì, non dovrebbe preoccuparmi della misura ed è una di quelle cose che anche se ne hai tante. Non c'è nessun problema.
インマさんは女友達へのプレゼントなら foulard 「スカーフ」かなと言っています。
Eh sì, non dovrebbe preoccuparmi della misura ed è una di quelle cose che anche se ne hai tante. Non c'è nessun problema.
サイズも気にしなくていいし、受け取る側もいくつあっても困るものじゃないですよね。
E poi se è un regalo da riportare in Giappone, non è nemmeno ingombrante.
E poi se è un regalo da riportare in Giappone, non è nemmeno ingombrante.
それに旅先のイタリアから日本まで持って帰るとすると、軽くて荷物にならないのもいいですね。
ImmaさんとMatteoさんセリフ(斜体)と白崎容子先生のセリフは例によりディクテーションしました。(学習の記録としてディクテーションに挑戦したものをそのまま載せています)
=====前回は=====
少し考えてみます。
=============
Grazie a tutti