今日覚えた使えるイタリア語
<イタリアで食事に出かけるときに便利な表現を学ぶ>
Scusi, avete un tavolo per tre persone?
すみません、3人席はありますか?
お店の人に話しかけるときは?
お店のサービスについて尋ねるときは、相手が1人であっても、動詞は2人称複数形を使う。「すみません」と声をかけるには、Lei を使うので気をつけよう。
すみません、私たちにタクシーを呼んでもらえますか?
Scusi, potete chiamarci un taxi?
=Scusi, ci potete chiamare un taxi?
<受け身の si>と動詞の2人称複数形を使ってお店のサービスについて尋ねる
すみません、メインディッシュだけを注文することはできますか?
Scusi, si può ordinare solo il secondo?
すみません、テーブル(部屋)を替えることはできますか?
Scusi, si può cambiare il tavolo (la camera)?
すみません、何かこの土地に特有のものはありますか?
Scusi, avete qualcosa di tipico?
Scusi, c'è qualcosa tipica di questa città?
※メニューを尋ねるときも、動詞は2人称複数形で!
FioreさんとAndreaさんのセリフ(斜体)は例によりディクテーションしました。(学習の記録としてディクテーションに挑戦したものをそのまま載せています)。
まいにちイタリア語9月号初級編 より
イタリア語の海へ飛び込もう!SENZA PAURA!
第67課~第69課:イタリアで食事に出かける
=====前回=====
半分の量ってできるかしら?
============
食の細い日本人女性には必須のフレーズ
新講座「イタリア語の海へ飛び込もう!SENZA PAURA!」の合言葉は
"Sbagliando si impara!" 「間違えながら学ぶ!」
Piano B は「代替案、プランB」という意味。
にほんブログ村
Grazie a tutti
人気ブログランキングに参加しています。
いつも応援ありがとうございます
はじめて遊びに来たよ~という皆さまも、
いつも見ているよ~という皆さまも上のバナーを
ぽちっと1クリックしていただけたら嬉しいです