今日覚えた使えるイタリア語
友達に久しぶりに近況を知らせるメールを書く
è da tanto che non ci sentiamo! Come stai?
久しぶり!元気?
è da tanto che~ 長いあいだ~だ
=è da tnto tempo che~
(最初が è と小文字になっているのは、宛先人に呼びかける Ciao + 名前, や Caro/a + 名前, Carissimo/a + 名前, に続く部分だから。呼びかけの言葉の後にはコンマ(virgola)をつける)
sentirsi (相互的)電話で話す→連絡を取り合う
Ci sentiamo. 連絡を取り合いましょう。
Fatti sentire, mi raccomando. 連絡してね、頼むよ、お願い。
「久しぶり!」を別の言い方にしてみよう!
Da quanto tempo non ci sentiamo! Come stai?
È da tanto che non ho tue notizie. Come stai?
※ notizia 知らせ、消息、近況
È da un bel po' di tempo che non ci sentiamo. Stai bene?
※ un bel po' di tempo かなりの時間
È una vita che non ci sentiamo! Come stai?
È un secolo che non ci sentiamo! Come stai?
まいにちイタリア語7月号応用編
より
メールで発信!Come scrivono gli italiani?
Lezione 1 久しぶり!
Da quanto tempo non ci sentiamo!
関連記事:
(手紙やメール)「お久しぶりです」をイタリア語で。
「お久しぶり」をイタリア語で。
=====前回は=====
3,000円よ。
Costano 3.000 yen.
=============
メール作成を通じて、イタリア語で発信する力を身につけていく新講座
「メールで発信!Come scrivono gli italiani?」。
1文1文を積み重ねながら、丸ごと覚えてしまおう!Buono studio!
にほんブログ村
Grazie a tutti
人気ブログランキングに参加しています。
いつも応援ありがとうございます
はじめて遊びに来たよ~という皆さまも、
いつも見ているよ~という皆さまも、
上のバナーをぽちっと1クリックしていただけたら嬉しいです