- Lioness: Hidden Treasures/Amy Winehouse
- ¥1,308
- Amazon.co.jp
エイミー・ワインハウスは本当に歌が上手。
「イパネマの娘」なんて、しびれたぜ。
エイミーの身体のあちこちにはタトゥーが入っていて、
これは日本で「刺青」と呼んでいるものとは大分違う
イラストみたいなものでしたが、外国の人はタトゥーを
入れる事に対するハードルが低いようです。
日本の○ク○の皆さんが入れている刺青は、怖いので
じっくり見た事がありませんが、完成度が高く美しいと思います。
刺青とタトゥーは別物と思ったほうがいいのでしょう。
昨晩、世界の空港を紹介する番組を見ていました。
ハワイ島にあるヒロ空港。
日系人が多いせいか、空港内に日本式の石庭があります。
管理しているのは日系人のおじ様。
「図書館で資料を探して勉強したんだ」そうで、素晴らしい
と思いましたが、彼の腕に漢字で二文字ずつタトゥーが入って
いるのに気が付きました。
当然番組も彼に話を振ります。
「日本がルーツであるから、片方の腕に苗字、もう片方に
娘の名前を入れたんだ。日本的だろう?」というような意味の
お答えが。
不慮の事故などに遭ったときに身元がすぐわかっていいとは
思いますけど。
日本人は娘の名前を両腕に刺青で入れたりはしませんが、
漢字の刺青を入れる事は日本文化っぽいという認識が
外国人にはあるかもしれません。
入れている漢字の意味が大変残念で、本人は意味を知らない
方がいい、ということもあったりします。
私たち日本人も、あまりよく考えずに外国語の入った
Tシャツなど着ているので、意味が分かる人から失笑されている
こともあるかもしれません。