アメリカに来て運転するようになって

色んなストリートサインを見てきましたが

 

ずっと何年もの間、勘違いしていた標識があって口笛

 

Ped Xing

 

Ped は pedestrian 歩行者と分かるのですが

Xing をずっと エクシング と読んでいました

 

標識には歩行者の絵が付いているから

横断歩道のような意味合いで歩行者に気を付けて、

という標識だとは気付いていましたよニヤリ 安全第一

 

 

時々 エクシングって何だ?と疑問でしたけどね

 

Xing は X 部分をクロスと読むそうで

正しくは crossing クロッシング  なるほど~びっくりマーク

 

 

 

 

 

 

最近の勘違いは cassava flour (タピオカでん粉)

 

スナックも健康志向な物が増えてきましたよねウインク

 

 

シナモン味のスナックがグルテンフリーだったので

裏の材料を見て、カサノバ粉ってあるんだ目

と思い込んでいました

 

何だか色男みたいな変な名前とは思っていましたよ

もしくはボサノバはてなマークみたいな

 

 

グーグルで検索の時も、自動修正してくれるから

全く気が付かず泣き笑い

 

 

 

正確にはキャッサバ フラワー凝視

 

 

でもアメリカ人はあまり細かくないから全然気にしない

知ってたら教えてくれるけど、知らなかったら何それ?で終わり

 

 

 

whatchamacallit (what chama call it) って聞いた事ありますか?

何て言うんだっけ?と言う意味です

昔知り合いで毎回これを言う人がいて、

それが当たり前だと思っていた時期がありましたウインク

 

 

何年住んでも不思議がたくさんおすましペガサス