仕事で使える単語・表現をアルファベット順に紹介します。例文も業務や現地での生活を想定したものを中心にまとめておりますのでご活用ください。

<男>男性名詞  <女>女性名詞  <動>動詞  <形>形容詞
<副>副詞  <前>前置詞  <接>接続詞  <熟>熟語

(EN)英語における類似単語・表現

(完全に同じ意味とは限らないので注意)
(ES)スペイン語における類似単語・表現

 

tabacalero/a

<形>タバコの

<男>タバコ屋、タバコ生産者

tabaco

<男>タバコ

 

tabla

<女>表

<女>板・台・ボード

 

tachar

<動>(線を引いて)消す

<動>(de+形/名) 形/名であると非難する

El político fue elegido en la votación que los opositores tachan de fraudulentas.

(訳)その政治家は対立候補たちが不正だと非難する選挙で選ばれた。

tacha

<女>欠点、汚点

tachadura

<女>(線を引いて)消すこと

tachón

<男>取消し線

 

tachuela

<女>画鋲

 

tal

<形>その、そのような

¿Y el tal paseo sería cómo y para dónde?

(訳)で、その散歩というのはどこへどのように行くの?

<不冠>(+人名)~とかいう人

 

talento

<男>才能、能力

<男>才能がある人

 

taller

<男>工房、アトリエ、自動車修理工場

 

tantear

<動>調べる、探りを入れる、(数量を)見積もる

Voy a tantearlo, preguntandole unas cosas a ver si se pone nervioso.

(訳)彼にいくつか質問をして、ナーバスになるかどうか探ってみるよ。

 

tanto ~ como ~

<熟>~も~も同様に

Las empresas tanto públicas como privadas deben privilegiar el teletrabajo bajo la pandemia.

(訳)公的企業も民間企業も同様にパンデミックの間はテレワークの権利を認めるべきだ。

 

teletrabajo

<男>テレワーク

 

televisar

<動>テレビ放送する、放映する

televidente

<男/女>視聴者

televisor

<男>テレビ(機器)

televisión

<女>テレビ放送、テレビ番組

 

temer

<動>恐れる

<動>(+que接)~ではないかと恐れる

Más sectores temen que pueda volver a aumentar este delito en la ciudad.

(訳)その都市において、この手の犯罪が再び増加することを恐れている地区が増えている。

terror

<男>(激しい)恐怖

 

temporal (EN)temporal

<形>一時的な、仮の

empleo temporal

(訳)不定期雇用、パートタイム

<形>時間の

 

tenso/a

<形>(ひも等が)張った、ピンと張った

<形>張り詰めた、緊張した

Estoy un poco tenso.

(訳)ちょっと緊張してます。

 

tentación

<女>誘惑、気をそそるもの

 

teoría

<女>理論

en teoría

<熟>理論的には

 

terapia

<女>治療(法)

fisioterapia

<女>理学療法(リハビリ等)

 

terco/a

<形>頑固な

Deje de ser tan terco, por favor.

(訳)そんなに頑固にならないで下さい。

 

térmico/a

<形>熱の

Toma de temperatura con cámara térmica.

(訳)サーマルカメラによる温度の測定

 

término

<男>終わり、末端、期日

<男複>状態、条件、想定、観点

 

termómetro

<男>温度計

Medimos la temperatura con este termómetro que compré.

(訳)私が買ってきたこの温度計で気温を測りましょう。

 

tesis

<女>学位論文

<女>見解、主張

 

testigo

<男>証人、目撃者

 

tinto/a

<形>着色した、染まった

vino tinto

(訳)赤ワイン

tinta

<女>インク

tintar

<動>染色する

 

titubear

<動>よろける、ふらつく

<動>うろたえる、口ごもる、躊躇する

 

tragar

<動/自>飲み込む

trafgar una pastilla

(訳)錠剤を飲み込む

<動/自>我慢する

tragarse

<動>飲み込む

<動>信じ込む、鵜呑みにする

<動>気付かれないようにする

 

trapear

<動>ぞうきん・モップ等でふく

 

tratarse de ~

<表現>~の問題である、~を取り上げる

No se trata de eso.

(訳)そういうことじゃない。

 

trato

<男>待遇、取り扱い

<男>協定、契約

Vamos a hacer un trato.

(訳)一つ取り決めをしよう。

 

travesura

<女>いたずら、悪ふざけ

 

tremendo/a

<形>(良くも悪くも)ものすごい、途方もない

El escándalo en la oficina de ayer fue tremendo.

(訳)昨日の事務所での騒ぎはヤバかった。

 

tronco

<男>樹の幹、丸太

troncal

<形>幹の

<形>(課目等が)必修の

materia troncal

(訳)必修科目

<形>基幹となる、非常に重要な

 

tibio/a

<形>ぬるい、生暖かい

 

tiempo real

<男>リアルタイム

en tiempo real

<熟>リアルタイムで

Esta señal estará monitoreada en tiempo real.

(訳)この信号はリアルタイムで監視される。

 

tilde

<男>アクセント記号(ñの~も含む)

 

tirar

<動>投げる、撃つ、倒す、(写真を)撮る

tirar dardos

(訳)ダーツを投げる

tirar foto

(訳)写真を撮る

 

tocar (EN)touch

<動>触る

(参考)物理的に触れることだけでなく、話題に触れることにも用いる。

<熟>+人+不定詞: ~しなければならない(不定詞が主語)

Nos toca resolverlo nosotros, por eso usted me ayude a conseguir a él.

(訳)私たちが解決しなければならないから、彼を連れてくるのを手伝ってくれ。

Cuando toca, toca.

(訳)やらねばならない時は、やらなければならない。

(参考)基本的に気がすすまないがやらなければならないことに用いられる。

toque

<男>触れること

toque de queda

(訳)外出禁止令

un toque de genialidad

<熟>ちょっとした閃き、ちょっとした天性

 

tolerancia (EN)tolerance

<女>寛容さ、容認

Una política muy clara de cero tolerancia con cualquier acto de vandalismo

(訳)どんな蛮行も絶対に容認しないという明確な政治方針

<女>我慢、忍耐

<女>(技術)許容可能な誤差・差異

 

tonelada

<女>トン(重量の単位)

Va a reducir más de 3 millones de toneladas de la disposición o la emisión de CO2 contaminante.

(訳)3百万トン以上の環境汚染につながる二酸化炭素の使用または排出を削減します。

 

tope (EN)top

<男>先端、限界、頂上

 

torcer

<動>ねじる、曲げる

torcerse

<動>捻挫する、曲がる、ねじれる

<動>裏切る (ES)traicionar

Aquí no hay quien se tuerza.

(訳)ここには裏切り者はいない。

 

torturar (EN)torture

<動>拷問にかける、苦しめる

torturarse

<動>苦しむ、苦悩する

tortura (EN)torture

<女>拷問、苦悩

 

tos

<女>咳

toser

<動(自)>咳をする

 

tractor

<男>トラクター

 

traicionar

<動>裏切る

traición

<女>裏切り

traidor/a

<男/女>裏切り者

 

tramo

<男>区間、部分

El nuevo metro tendrá tramos subterráneo y otros elevados.

(訳)新しいメトロは地下区間と地上区間を持ちます。

 

transcribir

<動>書き写す、文字化する

<動>編曲する

transcripción

<女>書き写し、表記

<女>編曲

La transcripción de la partitura que se conserva en el museo fue hecha hace alrededor de 100 años.

(訳)博物館に保管されているその楽譜の写しは約100年前のものだ。

 

transmisión

<女>伝達、放送

transmitir

<動>伝達する、放送する

 

tranquillo

<男>要領、コツ

coger tranquillo

<熟>コツを掴む

 

tranvía

<女>路面電車

 

trasladar

<動>移動させる、転任させる

Me van a trasladar a la clínica.

(訳)私を病院に連れて行ってくれるようだ。

trasladarse

<動>移動する、引っ越す

traslado

<男>移動、転任、転居

traslación

<女>移動

<女>転写

 

trasluz

<女>透かした光、反射した光

al trasluz

<熟>光に透かして

Mire este billete al trasluz. No se ve nada, es falso.

(訳)このお札を透かして見てみて。何も見えないから、偽物だ。

 

tráfico

<男>交通、往来

<男>(薬物等の)違法取引

La banda delinquencial dedicada a tráfico de drogas en la capital por muchos años.

(訳)その犯罪集団は首都で長年麻薬取引を手掛けていた。

 

tragedia (EN)tragedy

<女>悲劇

 

trampa (EN)trap

<女>罠、策略

 

transcendental (ES)trascendental

<形>極めて重要な

Esta noticia es demaciado transcendental para esa empresa.

(訳)このニュースはその企業にとって極めて重要だ。

 

tratarse de ~

<熟>~(の話題)を取り上げる、~の問題である

Esto se trata de una estrategia de seguridad.

(訳)それは安全に関する戦略の問題である。

 

trauma

<>トラウマ

traumatizar

<動>トラウマを引き起こす

traumatizarse

<動>トラウマになる

 

tribu

<女>部族

 

tribunal

<男>裁判所、法廷、裁判官

 

tributario/a

<形>税金の、納税の

<男/女>納税者

tributo

<男>税金、租税

tributación

<女>納税、貢納

tributar

<動>(税金・貢物を)納める

 

trimestre

<男>3ヶ月間、クォーター

 

trinar

<動>(鳥が)さえずる

<動>(ツイッターで)つぶやく

trinado

<男>さえずり、つぶやき

 

triunfo

<男>大勝利、大成功

 

truco

<男>からくり、トリック

 

tropezar

<動>つまずく、失敗する

 

tubería

<女>配管、導管

 

tubo (EN)tube

<男>管、パイプ、チューブ

 

tumba

<女>墓

 

tumbar

<動>打ち倒す、取り壊す

 

Turquía

<固>トルコ

 

Madrid, España - Jul. 2015