仕事で使える単語・表現をアルファベット順に紹介します。例文も業務や現地での生活を想定したものを中心にまとめておりますのでご活用ください。

<男>男性名詞 <女>女性名詞 <動>動詞 <形>形容詞 <副>副詞 <前>前置詞 <接>接続詞 <熟>熟語
(EN)英語における類似単語・表現(完全に意味が同じとは限らないので注意)
(ES)スペイン語における類似単語・表現

 

 

lácteo/a
<形>牛乳の、ミルクの

producto lácteo
(訳)乳製品

 

lágrima

<女>涙

lagrimal (ES)lacrimal

<形>涙の

lagrimoso/a (ES)lacrimoso/a

<形>涙ぐんだ、涙もろい、涙を誘う

lacrimógeno/a

<形>催涙性の

bomba lacrimogena

(訳)催涙弾

 

lamentar (+不定詞/+que+接続法)

<動>(~を)残念・遺憾に思う

El líder de la oposición lamentó que el presidente incite el regreso al trabajo bajo la pandemia.

(訳)野党代表は、大統領がパンデミック状況下で職場への復帰を促したことに遺憾を表明した。

lamentaciones

<女複>嘆き、愚痴、不満

Qué pena por lamentaciones.

(訳)愚痴ってすみません。

 

lamer

<動>舐める、舐めまわす

(参考)日本人はLとRを区別しませんが、ラーメンをLamenと言うと微妙な感じになるのでラーメンはRamenとRを強調した方がよいです(もちろん大人であれば文脈で誤解はされないと思いますが)。

 

largarse

<動>出ていく、立ち去る

¡Lárgate ya mismo!
(訳)今すぐ出てけ!

 

látigo

<男>鞭

 

laureado/a

<形>名誉・賞を与えられた

Salí con tesis laureada y tuve el promedio más alto en la facultad de ciencias económicas.

(訳)私は学位論文で賞を受賞し、また経済学部で最も高い成績を取りました。

 

legítimo/a

<形>合法の、正当な

ilegítimo/a (ES)ilícito/a

El legítimo monopolio de la fuerza de la policía nacional

(訳)国家警察による暴力の合法的な独占

legitimación

<女>合法化

legitimar

<動>合法と認める

legitimidad

<女>合法性

 

lema

<男>スローガン、標語、テーマ

 

lento/a

<形>遅い、ゆっくりした

lentitud

<女>遅さ

 

letal (ES)mortal

<形>致命的な、命に関わる

Los epidemiólogos insisten en que el virus de Covid-19 es real y letal.

(訳)伝染病の研究者たちはコロナウィルスが実在し、命に関わるものだと繰り返し主張している。

 

letrero

<男>ポスター、張り紙

<男>看板

 

leyenda (EN)legend

<女>伝説、言い伝え

Mitos y leyendas

(訳)神話と伝説

 

liderazgo

<男>リーダーシップ、指導的地位

Tiene talento para el liderazgo.

(訳)彼はリーダーシップの才能がある。

 

limbo

<男>へり、縁(ふち)

<男>曖昧さ

limbo jurídico

(訳)法的曖昧さ

 

limosnero/a

<男/女>物乞い

¿Me viste cara de limosnero?

(訳)俺を物乞いだと思ってるのか?

<形>施しをする

 

lindar

<動>(con~)~に隣接する

Queremos comprar el terreno que linda con nuestra fábrica.

(訳)我々は、我が社の工場に隣接した土地を購入したいと考えている。

lindante

<形>隣接した

linde

<女>境界、境界線

lindero/a

<形>隣接した (ES)lindante

<男>境界 (ES)linde

Voy a ver los linderos.

(訳)周囲を見てくるよ。

 

listado  (ES)lista

<男>リスト

 

llamado

<男>呼びかけ

El llamado del presidente generó un duro enfrentamiento con el expresidente en redes sociales.

(訳)大統領によるその呼びかけはSNS上で前大統領との激しい対立を引き起こした。

 

llegarse

<動>(口語)近づく、寄っていく

 

localizar

<動>(位置・場所)を探し当てる、示す

¿Cómo hiciste para localizarme?

(訳)どうやって俺の居場所を知ったんだ?

localización

<女>位置の測定・確認

 

locución

<女>言い回し、熟語

locutor/ra

<男/女>アナウンサー、ニュースキャスター

 

lo de siempre

<熟>いつも通り

 

(dentro de) lo mejor posible

<熟>できる限り

Tenemos que recuperar la situación de la empresa urgente lo mejor posible.

(訳)我が社の状況をできる限り早急に回復させる必要がある。

 

lomo

<男>(動物の)背中

<男>(牛肉・豚肉の)ロース

 

lucirse

<動>(能力等を)誇示する、見せつける

Preparó la presentación para lucirse delante de todos.

(訳)彼は皆の前でPRするためにプレゼンを準備した。

 

luto

<男>喪中、喪服

 

Ciudad de Panamá, Panamá - 2010