仕事で使える単語・表現をアルファベット順に紹介します。例文も業務や現地での生活を想定したものを中心にまとめておりますのでご活用ください。
<男>男性名詞 <女>女性名詞 <動>動詞 <形>形容詞
<副>副詞 <前>前置詞 <接>接続詞 <熟>熟語
(EN)英語における類似単語・表現
(完全に同じ意味とは限らないので注意)
(ES)スペイン語における類似単語・表現
idea (EN)idea
<女>考え、意見、見解、判断
idear
<動>考案する、工夫する
ídolo
<男>偶像、アイドル、カリスマ
Es mejor que no lo convierta en su ídolo, porque le va a pesar.
(訳)彼をカリスマ視しない方がいい。あなたの(心理的)負担になるから。
idolatrar
<動>偶像崇拝する
<動>カリスマ視/英雄視する
El dictador está idlatrado en este país.
(訳)この国ではその独裁者は英雄視されている。
ilegítimo/a (ES)ilegal
<形>不法な、不当な
Los manifestantes le consideran como ilegítimo al congresista.
(訳)デモの参加者たちはその国会議員が違法行為を行っていると考えている。
ilegitimidad
<女>不法、違法
ilimitado/a
<形>無制限の
ilusión (EN)illusion
<女>幻想、幻覚
ilusionar
<動>期待させる
Él está muy ilusionado en salir con ella.
(訳)彼は彼女と出かけることをとても楽しみにしている。
<動>喜ばせる
ilusinonarse
<動>期待を抱く
<動>わくわくする
ilustrar
<動>(実例に基づいて)説明する
<動>(資料等にグラフ・画像を)入れる
Estas gráficas ilustran brevemente la situación actual de la empresa.
(訳)これらのグラフはその企業の現在の状況を簡潔に説明している。
ilustre
<形>著名な、高名な
<形>~殿、様
ilustre señor presidente
(訳)社長殿
imitar (EN)imitate
<動>まねる、見習う、模造する
imitación
<女>まね、模倣、模造(品)
imitable
<形>まねのできる、模範的な
imitador/ra
<形>模倣する
<男/女>模倣者、物まね芸人
impacto (EN)impact
<男>衝撃、影響、インパクト
impactante
<形→>衝撃的な、ショッキングな
un impactante video
(訳)衝撃的な動画
impartir
<動>授ける、伝える
Los cursos imparten las enseñanzas regladas del tema financiero.
(訳)それらのコースは財務に関する公的な認定を受けた教育を行う。
impedir
<動>阻止する、妨げる
Si nada lo impide, nos vamos mañana al aeropuerto.
(訳)何も問題がなければ、私たちは明日空港へ出発します。
<動>(a+人)(+不/+接)~するのを妨げる
Le impedimos a nuestro rival conseguir el proyecto.
(訳)我々は競合がそのプロジェクトを受注するのを妨害した。
impedido/a
<形>遮られた、不自由な
<男/女>障害者
implementar
<動>(手段等を)講じる・用いる、(計画を)実行する
¿Cuáles son las estrategias que se están implementando para reducir este flagelo?
(訳)この災難を減らすために実施されている戦略は何でしょうか?
implusar
<動>押す、推進する、促進する
impluso
<男>推進、促進
<男>(物事を進めるための)刺激、鼓舞
impulsador/ra
<男/女>販売員、販促係
imponer (EN)impose
<動>(a+人~)~に課する、押し付ける
No soporto que me trate de imponer a su amigo para vigilarme.
(訳)私を監視する為にあなたの友人を押し付けようとするのは我慢できない。
<動>(sobre~)~に課税する
impuesto
<男>税金
impuesto progresivo
(訳)累進課税
importe
<男>代金、金額
impulso (EN)impulse
<男>衝動
por impulso
<熟>衝動的に
imprimir
<動>印刷する、出版する
imprenta
<女>印刷、出版
impunidad
<女>刑罰を受けないこと、免責
Muchos de esos crímenes de los terroristas todavía están en impunidad.
(訳)そのテロリストたちの多くの犯罪行為は未だに裁かれていない。
imputar
<動>~の責任を負わせる
Su jefe le imputó el fracaso a él.
(訳)彼の上司は失敗の責任を彼に負わせた。
imputación
<女>責任を負わせること、嫌疑
imputación de cargo
(訳)起訴、告発
La indagatoria de la corte suprema no puede asimilarse a una imputacion de cargos.
(訳)最高裁によるその調査は、告発とは同一視されるものではありません。
incendio
<男>火事、火災
incendiario/a
<形>火災を起こす、扇動的な
<男/女>放火犯、扇動者
incendiar
<動>に火をつける、放火する
incentivar
<動>(a+不定詞)やる気を駆り立てる
Su ascenso le incentivó a llegar más temprano y a trabajar más.
(訳)彼は昇進してやる気が出て、より早く出社してより長く働くようになりました。
incentivo/a (EN)incentive
<男>動機、刺激、魅力
Esperabamos una movilidad que ofrece incentivo positivo para utilizar el transporte colectivo.
(訳)我々は公共交通機関の利用をポジティブに動機付ける移動手段を待ち望んでいました。
<形>刺激的な、誘発的な
incidente (EN)incident
<男>事件、事故、支障、トラブル
incidencia
<女>付随的な出来事、偶発的な出来事
incidental
<形>付随的な、偶発的な
gastos incidentales
(訳)関連諸費用
incidentalmente
<副>付随的に、偶発的に
incitar
<動>駆り立てる、(促して)~させる
inclinar (EN)incline
<動>傾ける
<動>仕向ける
inclinarse
<動>傾く、傾斜する
inclinado/a
<形>傾いた
Una pendiente muy inclinada
(訳)とても急な坂
inclusión
<女>含めること
inclusivo/a
<形>包括的な
inclusive
<副>(~を)含めて
<副>~さえ、までも (ES)incluso
Mi esposo los quería muchisimo inclusive se puso a decirles cuando empezaron los negocios arriesgados.
(訳)私の夫は彼らをとても気にかけていて、彼がリスキーなビジネスを始めた時は注意さえしました。
⇔ exclusive
<副>除外して
incluyente
<形>包括する、包括的な
Empleo incluyente
(訳)包括的雇用(様々な立場・境遇の人たちに雇用の機会を与えようとする公的キャンペーン)
incluso
<副>~でさえ、~までも
incompatible
<形>相容れない、合意できない、分かり合えない
Eso es lo único que ustedes y nosotros somos incompatibles.
(訳)それがあなた方と我々の間で唯一合意できない点だ。
<形>両立できない、兼務できない
inconforme (con~)
<形>(~に)不満な
Encontramos una comunidad inconforme por delincuencia.
(訳)我々は犯罪に憤っている地区を見つけました。
No estoy indisponiendo a nadie. Ni estoy inconforme ni con su trabajo ni contigo.
(訳)誰の悪口も言ってないし、あなたの仕事やあなた自身にも不満はない。
inconsistencia
<女>脆さ、(根拠の)弱さ
incrementar
<動>増大させる、発展させる、増大する
Tenemos que incrementar las ganancias para aminorar la deuda de esta empresa.
(訳)我が社の負債を減らすために、利益を増やさねばならない。
incremento
<男>増大、発展
incumbir a + 人
<動>人に関係がある、責任がある
Eso fue un acuerdo entre él y yo, y a ti no te incumbe.
(訳)それは彼と私の間の合意であって、君には関係ない。
incursión
<女>襲撃、侵入、乱入
hacer incursión
<熟>襲撃する、侵入する
Los agentes hacían incursiones a los vándalos entre la multitud.
(訳)警官たちは群衆の中で暴徒たちを襲撃した。
indagar
<動>捜査する
El 15% de los indagados no se vacunarían contra el virus de covid.
(訳)15%の調査対象者がコロナウィルスのワクチンを接種しないと回答した。
indagación
<女>捜査
indagatorio/a
<形>捜査の
<女>尋問調書
indicado/a
<形>適した、相応しい
¿Por qué creen que son las personas indicadas para este cargo?
(訳)あなた方は、なぜ自分がこの職に相応しいと考えているのですか?
indignar
<男>憤慨させる
indignarse con/por ~
<動>~に憤慨する
indignidad
<女>低俗さ、恥ずべき行為
indigno/a
<形>
ser indigno/a de ~
<表現>~にふさわしくない
La justicia es indigna de confiar en este país lamentablemente.
(訳)この国の司法は残念ながら信用できない。
indispensable
<形>不可欠の、必須な
No creo que la presencia de él sea indispensable en esta reunión.
(訳)彼のこの会議への出席は必須というわけではないと思う。
indisponer
<動>敵対させる、悪口を言う
No estoy indisponiendo a nadie. Ni estoy inconforme ni con su trabajo ni contigo.
(訳)誰の悪口も言ってないし、あなたの仕事やあなた自身にも不満はない。
índole
<女>性格、気質
<女>特徴、性質
inducir
<動>(a+不定詞)~するよう仕向ける
indudablemente
<副>疑いなく、間違いなく
(参考)アクセントはaにある
infame
<形>忌まわしい、悪名高い、非常に悪い
infarto
<男>心筋梗塞
infectar
<動>感染させる、汚染する
infectarse
<動>感染する
infección
<女>感染(症)
infiltrar
<動>(en~)~に浸透させる、(a~)~に潜入する
infiltrarse
<動>染み込む、浸透する
infiltración
<女>浸透、潜入
infinito/a
<形>無限の
<男>無限
infortunado/a (ES)desafortunado/a
<形>不幸な、不運な
infortunadamente (ES)desafortunadamente
<副>不幸なことに
infringir
<動>(法・契約等に)違反する
infracción
<女>違反
por infracción de ~
<熟>~に違反して
ingenio
<男>独創性、ひらめき、機転
ingenioso/a
<形>独創的な、巧妙な、機転が利く
ingeniosidad
<女>巧妙さ
iniciar (EN)initiate
<動>開始する
iniciativa (EN)initiative
<女>主導権、率先
Me quedé trabajando por iniciatíva mía.
(訳)私は自分の意志で残業してました。
<女>(プロジェクト・計画等の)発議
Una iniciativa que abre una luz de esperanza para todas estas familias que están en busca de sus viviendas propias.
(訳)住居を必要とするこれらの全ての家族に希望を与える計画の発議
inmenso/a
<形→>広大な、計り知れない、素晴らしい
inquieto/a
<形>落ち着かない
<形>活動的な
inquietud
<女>不安、心配
Pero yo tengo una inquietud, una curiosidad. ¿Por qué terminó eligiendo a ese hombre al cargo?
(訳)ただ一点心配な点というか、気がかりな点がある。なぜその男性をその地位に選ぶに至ったのか?
inquietudes
<女複>強い関心、野心
inquirir
<動>調査する、尋問する
inquisición
<女>調査、取り調べ
<女>異端尋問、宗教裁判
Él estaba con un capuchón de como los que usaba la inquisición.
(訳)彼は昔の宗教裁判で使われていたようなフード付きの服を着ていたんだ。
inquisitivo/a
<形>調査の、尋問の
sistema inquisitivo
(訳)調査尋問制度
inscripción
<女>(サービス・試験・選挙等への)登録、参加申し込み
inscribir
<動>(en~)~に登録する、参加申し込みさせる
inscribirse
<動>(en~)~に登録する、参加申し込みする
inseminación
<女>受精
inseminación artificial
(訳)人工授精
inseparable
<形>分けることができない、非常に結びつきが強い
insinuar
<動>暗示する、ほのめかす
¿Qué estás insinuando?
(訳)何が言いたいんだ?(何をほのめかしているんだ?)
insinuarse
<動>~の兆しがある
insistir (EN)insist
<動>力説する、強調する
<動>(en~) (~を)力説する、固執する
en que + 直接法(~): ~であると力説する、固執する
Los epidemiólogos insisten en que el virus es real y letal.
(訳)伝染病の専門家たちは、そのウィルスが実在し、命にかかわるものだと力説する。
en que + 接続法(~): ~するように力説する、固執する
instalar (EN)install
<動>取り付ける、据え付ける、インストールする
instalarse (en~)
<動>(~に)定住する、居を構える
Después iremos a instalarnos en la casa que tenemos en Tokio.
(訳)その後、東京にある家に住むために出発します。
instalación (EN)installación
<女>取り付け、据え付け、インストール
instante (ES)momento
<男>瞬間、即時
En este instante hay una preocupante cifra en la investigación.
(訳)この時点で、その調査の中で心配すべき数字がある。
al instante
<熟>直ちに
instar
<動>切望する
<動(自)>(a+不定詞/que+接続法)~を強く要望する
El gobierno central instó a estar alerta al pueblo del país al virus.
(訳)中央政府は国民にそのウィルスへの警戒を呼び掛けた。
instaurar
<動>設立する、確立する、制定する
El político luchó por instaurar el socialismo en el país y terminó instaurándose el fascismo.
(訳)その政治家は社会主義体制確立のために戦ったが、結果としてファシズムが確立された。
instituir
<動>設立する、創設する
integrar
<動>構成する
Estes pequeños estados integran la federación.
(訳)これらの小さい州が連邦を形成している。
<動>(en~)~に統合する、一体化する
<動>積分する
integración
<女>統合、一体化
integral
<形>総合的な、完全な
<女>積分
integralmente (ES)integramente
<副>全面的に
integridad
<女>全体、全部、完全、無傷
integridad física
<塾>身の安全
Aquí frente a ustedes periodistas públicamente, responsabilizo a estes delincuentes de todo lo que pueda pasar a mi integridad física.
(訳)この場で記者の皆さんに対して公に、私の身の安全について起こる全てのことはその犯罪者たちに責任があるとお伝えしておきます。
integro/a
<形>全部の、完全な
integrante
<男/女>構成員
Los integrantes de fuerzas militares deben regirse por los más altos estándares.
(訳)軍のメンバーは最高の基準に従うべきである。
intensidad
<女>激しさ、強度
intensificar
<動>強化する、強める
La policía nacional intensificó la vigilancia ante los terroristas.
(訳)国家警察はテロリストへの監視を強化した。
intensivo/a (EN)intensive
<形>強化した、集中的な
entrenamiento intensivo
(訳)集中的なトレーニング
intenso/a
<形>激しい、強烈な
lluvia intensa
(訳)豪雨
interacción
<女>相互作用
interactivo/a
<形>相互に作用する、双方向の
interactuar
<動>相互に作用する
intercambiar
<動>交換する
intercambio
<男>交換、交流
interceptar intercept
<動>横取りする、遮断する、(通信を)傍受する
El hombre fue interceptado por dos sujetos cuando salió del banco.
(訳)その男性は銀行から出てきた時に二人の不審者に行く手を塞がれた。
intercepción
<女>横取り、遮断、傍受
interino/a
<男/女>代行、代理
<形>代行の、代理の
Él autoprocramó como el presidente interino de este país.
(訳)彼は自らをこの国の暫定大統領だと宣言した。
interpretar
<動>解釈する
Es importante interpretar el fenómono como delincuente prolífero.
(訳)この現象を犯罪者の増加と解釈することが重要です。
<動>演奏する
interpretación
<女>解釈
<女>演奏
intérprete
<男/女>通訳(者)
<男/女>代弁者
<男/女>演奏者
interponer
<動>(entre~)(~の)間に置く、挟む
intervenir
<動>介入する、干渉する、 出演する
intervención
<女>介入、干渉、 出演
intimidar (ES)amenazar
<動>威嚇する、脅す
intimidarse
<動>おびえる
intimidación
<女>威嚇、脅し
La intimidación contra los detectives encargados por el grupo delincuencial.
(訳)その犯罪グループによる、担当の刑事たちへの脅し
intimo/a
<形>親密な
<形>個人的な
intimidad
<女>親密さ
<女>私生活、プライバシー
intriga
<女>陰謀、策略
ir a parar (a~) (ES)ir a templar (a~)
<熟>(~に)行き着く、結果になる
¿Usted quiere ir a templar a una cárcel allá en ese país?
(訳)その国で刑務所に入ることになってもいいのか?
inundar
<動>洪水を起こす、水浸しにする
Algunos sectores de la ciudad han sido completamente inundados.
(訳)その都市のいくつかの地区は洪水で完全に水浸しになった。
inundarse
<動再>氾濫する、水浸しになる
inundación
<女>洪水、浸水
invernadero
<男>温室、避寒地
gas invernadero
(訳)温室効果ガス
efecto invernadero
(訳)温室効果
invocar
<動>(神仏に)祈願する
<動>求める、主張する、引き合いに出す
El exfiscal invocó su derecho a participar de la diligencia del congresista.
(訳)元検察官はその国会議員の法的手続きに参加する権利を主張した。
irse por mitades
<熟>半分ずつ負担する
Asumo este gasto yo ahora pero luego nos vamos por mitades.
(訳)今は私がこの費用を負担するが、後で半々に分けましょう。
irracional
<形>理性のない、非合理的な、不合理な
El plan me pareció más lógico y menos irracional.
(訳)その計画は私にはより論理的で不合理が少ないように思えた。
irregularidad
<女>不規則性、不規則なこと
<女>不正、反則
Santiago de Chile, Chile - 2013