仕事で使える単語・表現をアルファベット順に紹介します。例文も業務や現地での生活を想定したものを中心にまとめておりますのでご活用ください。

<男>男性名詞 <女>女性名詞 <動>動詞 <形>形容詞

<副>副詞 <前>前置詞 <接>接続詞 <熟>熟語
(EN)英語における類似単語・表現

(完全に意味が同じとは限らないので注意)
(ES)スペイン語における類似単語・表現

 

gabela

<女>税制、税金

 

gacel/la

<男/女>ガゼル

<女>スタイルが良い女性

 

galán

<男>イケメン、ハンサム

 

gana

<女>欲求、意欲

¿Qué son las ganas de meterse en el problema?

(訳)なぜその問題に首を突っ込みたがるんだ?

tener gasas de 不定詞~

<熟>~したい

Tengo muchas ganas de verte.

(訳)あなたにとても会いたいよ。

 

ganar

<動>稼ぐ、勝つ、得る

<動(自)>稼ぐ、得る

ganador/ra

<男/女>勝者

perdedor/ra

<男/女>敗者

ganancia

<女>利益、収入

ganancioso/a

<形>儲けの多い、儲かる

Nos ofrecieron una condición gananciosa.

(訳)我々は非常に儲かる条件を提示された。

 

ganadería

<女>牧畜、畜産業

<女>牧場 (ES)rancho, granja

ganadero/a

<形>牧畜の

<男/女>畜産業者、牧場主

ganado

<男>家畜

 

garaje

<男>ガレージ、車庫、自動車整備工場

 

garra

<女>鉤爪、手

 

gaula

<男>(中南米)犯罪等に対する警察の特殊部隊・専門チーム

El gaula de la policía tiene a cargo en la investigación.

(訳)警察の専門チームが調査にあたっています。

 

gen/gene

<男>遺伝、遺伝子

genético/a

<形>遺伝子の

ingeniería genética

(訳)遺伝子工学

 

genio

<男>性格、気分、天分・天才

Mi jefe tiene mal genio.

(訳)私の上司は怒りっぽい。

Él tiene un genio para los negocios.

(訳)彼は商売の才能がある。

genial

<形>天才的な、素晴らしい

 

género

<男>種類、分野、性

Desigualdad de género

(訳)性別による不平等

 

generoso/a

<形>寛大な、気前の良い、高貴な

generosidad

<女>寛大、高貴

 

gentil

<形>上品な、礼儀正しい

<形>親切な、気配りができる

gentileza

<女>上品、礼儀正しさ

<女>親切、気配り

Ninguno de sus empleados tuvo gentileza de reservarme un parqueadero.

(訳)おたくの従業員は誰も、気を利かせて私の駐車場を確保しておくようなことはしてくれなかったね。

 

gesto

<男>ジェスチャー(表情も含む)

Un gesto vale más que mil palabras.

(訳)1つのジェスチャーは千の言葉に勝る。

 

girar

<動>回る、回す

<動>(資金等を)送金する、手配する、まわす

giro

<男>回転、旋回

<男>

 

global (EN)global

<形>世界的な

<形>全体の、包括的な

(参考)グローバルというカタカナ英語が定着しているせいでglobal=世界的と考えがちですが、通常業務では"全体の"の意味の方が使われます。例えばnúmero globalと言えば、その文脈で出てきている全体の数字のことを指しています。

 

gota

<女>しずく、一滴、少量(の液体)

<女>(医)痛風

 

gozar

<動>楽しむ

<動>からかう、もてあそぶ

No vaya a empezar a gozarme. No estoy de humor.

(訳)からかうなよ。そんな気分じゃないんだ。

gozarse

<動>楽しむ

 

granja

<女>農場、農園、牧場

♪Mac Donald tiene una granja, IA IA OH.

英米圏の童謡Old MacDonald Had a Farmのスペイン語版の出だしの歌詞。

 

grasa

<女>脂肪、油(グリース)

grasiento/a

<形>脂っこい、油で汚れた

graso/a

<形>脂の多い

 

gratificar

<動>~に報いる、報酬を出す

<動>喜ばせる

gratificación

<女>報償

gratificante

<形>ありがたい、労いとなる

Este viaje en vuelo es muy distinto que lo de anterior pero es muy gratificante.

(訳)この飛行機の旅は以前とずいぶん違うけど、とてもありがたいです。

 

grato/a

<形>楽しい、嬉しい

Fue una grata sorpresa para mí.

(訳)それは私にとって嬉しい驚きであった。

 

gratuito/a

<形>無料の、無償の

gratis

<副>無料で

 

gremio

<男>同業者団体、(中世の)ギルド

gritar

<動>叫ぶ

gritadera

<女>叫び声、怒号、罵声

 

guardia

<女>警備、警護、見張り

<男/女>警備員、護衛

 

guerrilla

<女>ゲリラ

 

guillotina

<女>ギロチン

 

gusano

<男>ウジ虫、ミミズ、毛虫

<男>(軽蔑して)虫けらのようなやつ