仕事で使える単語・表現をアルファベット順に紹介します。例文も業務や現地での生活を想定したものを中心にまとめておりますのでご活用ください。

<男>男性名詞 <女>女性名詞 <動>動詞 <形>形容詞 <副>副詞 <前>前置詞 <接>接続詞 <熟>熟語
(EN)英語における類似単語・表現(完全に意味が同じとは限らないので注意)
(ES)スペイン語における類似単語・表現

 

 

habitual (ES)cotidiano/a

<形>いつもの、普段の

habitualmente (ES)cotidianamente

<副>いつも、日常的に

 

hablar hasta por los codos

<熟>よくしゃべる

Él nunca habla. Pero cuando habla, habla hasta por los codos.

(訳)彼は普段無口だが、しゃべるときはめちゃくちゃしゃべる。

 

hacendoso/a

<形>家事に熱心な

 

hacer lo que le da la gana

<熟>やりたい放題やる

La gente con poder y plata hace lo que le da la gana en este país.

(訳)この国では権力と金がある連中はやりたい放題だ。

 

hacer + 人 + caso

<熟>人の言うことを聞く

Dígale usted ya que a mí no me hace caso.

(訳)あなたから彼に言ってよ。私の言うことは聞かないから。

 

hacer juego con ~

<熟>~にお似合いである、~と調和する

 

hacha

<女>斧

<女>名手、達人

<女>ろうそく、たいまつ

 

hacienda

<女>農場・農園、財産

Hacienda

<女>大蔵省・財務省

Ministerio de Hacienda

(訳)大蔵省

 

hallar

<動>見つける、出くわす(encontrarより文語的)

hallarse

<動>いる、ある

hallarse bien con ~

<熟>~に満足している

hallarse en todo

<熟>何事にも関与する

El gerente se halla en todo aunque no sea de su negocio.

(訳)そのマネージャーは彼の業務以外にもあらゆることに関与している。

no hallarse

<熟>しっくりこない、居心地が悪い

No me hallo en este país.

(訳)この国は何か居心地が悪い。

hallazgo

<男>発見、発見物、拾得物

 

halo (EN)halo

<男>光輪、後光、名声

 

harén (ES)harem

<男>ハーレム

 

heredar

<動>相続する、受け継ぐ

Tiene una mentalidad de pobre que heredó a su papá.

(訳)彼は父親から貧乏性の気質を受け継いだ。

La banda delincuencial fue heredada a su esposa del líder.

(訳)その犯罪集団はリーダーの妻に受け継がれた。

heredad

<女>農地、所有地、屋敷

heredero/a

<形>相続人の、世襲する

<男/女>相続人、後継者

hereditario/a

<形>親譲りの、世襲による

<形>遺伝性の

enfermedad hereditaria

(訳)遺伝性の病気

 

herir

<動>けがをさせる

herirse

<動>けがをする

herida

<女>けが

Menos mal que no hubo personas heridas.

(訳)ケガ人がいなかったのは不幸中の幸いだった。

herido/a

<男/女>けが人

 

herramienta

<女>工具

 

herrero

<男>鍛冶屋、鍛冶職人

 

hervir

<動>沸騰する、激高する、沸かす、煮る

Se le cayó la olla con el agua hirviendo en el piso.

(訳)沸騰したお湯が入った鍋が床に落ちた。

 

hidráulico/a

<形>油圧の、水圧の

Ascensor hidráulico

(訳)油圧式エレベーター

 

hidrocarburo

<男>炭化水素、化石燃料(石油・天然ガス等)

Explotación de hidrocarburo

(訳)化石燃料の採掘

 

hielo

<男>氷

 

hierro

<男>鉄

 

higiene

<女>衛生、清潔

Normas de higiene y distanciamiento.

(訳)衛生とソーシャルディスタンスに関する規則

 

hilo

<男>糸

 

hipertensión

<女>高血圧

 

histérico/a

<形>ヒステリーの

<男/女>ヒステリックな人

 

hoja de vida

<女>履歴書

 

homicidio

<男>殺人、殺人罪

homicidio agravado

(訳)殺人罪(悪質なもの)

(参考)殺人罪の分類のうち、悪質なもの。犯罪・違法行為にかかる"agravado/a"は重犯罪の"重"的なニュアンスで、犯罪が悪質なものであることを示す。

homicidio agravado en grado de tentativa

(訳)殺人未遂(悪質なもの)

 

homofóbico/a

<形>同性愛嫌悪の

 

honor

<名>名誉

Sería un honor a vendersela, pero no. Desafortunadamente yo no tengo la tierra para la venta.

(訳)あなたに土地をお売りするのは名誉なことですが、お断りします。この土地は売るつもりはありません。

 

honrado/a

<形>正直な、誠実な、立派な

Estamos buscando personas honradas y trabajadoras.

(訳)私たちは正直で働き者の人たちを求めている。

 

horno

<男>オーブン、窯

horno crematorio

(訳)焼却炉

 

hotelería

<女>ホテル業、宿泊施設

 

huella

<女>足跡、形跡

No estamos dejando nada de huellas ni pistas.

(訳)我々は足跡や形跡は何も残していないはずだ。

 

hueso

<男>骨

óseo/a

<形>骨の

partícula ósea

(訳)骨の破片

 

huir

<動>逃げる、回避する

Los atacantes huyeron en una motocicleta negra.

(訳)襲撃犯は黒いバイクで逃げ去った。

 

humilde

<形>みすぼらしい、粗末な、貧しい

casas humildes

(訳)みすぼらしい家々

<形>謙虚な、控えめな

 

humo

<男>煙

cortina de humo

(訳)直訳は"煙のカーテン"だが、注意を逸らす為の虚偽又は囮のような情報・イベントを意味する。

 

humor

<男>機嫌、気分

No estoy de humor (para bromas).

(訳)冗談を言う気分じゃない。

<男>ユーモア

humor negro

(訳)ブラックユーモア

 

hundir

<動>沈める

hundirse

<動>沈む、没落する

 

hurtar (ES)robar

<動>盗む、かすめ取る

hurto (ES)robo

<男>盗み、盗品

El sujeto ha sido capturado en fragrancia por el delito de hurto.

(訳)あの男は盗みの現行犯で捕まった。

 

La paz, Bolivia - FEB 2005