ラジオ講座を聴く前に内容の日本語サマリーを訳して見ました。



Seiji Umemura has come to the US on business trips several times, but now he somehow feels uncomfortable. Having to live in an unfamiliar environment is little bit of a pressure. On top of that, he is shy by nature and just cannot be outgoing like Americans. Starting a conversation makes him feel suffocated.


Kei Breakstone who is in charge of personnel told him he needs to improve networking skills. Umemura often feels lost at business gatherings but it is not uncommon even for Americans to feel out of place. When you go to a meeting, most attendees are having their mobile phones on their ears or touching the phones to avoid making eye contacts.


Umemura knows it is important to use such events as networking opportunities but he cannot break his barriers yet. Breakstone gives him advice that the first step to get better at networking is to overcome yourself.


日本語を読みながら同時に英訳していきます。

多少(かなり!?)日本語に引きずられるところはありますが、前から訳す癖がつきますね。


気になった語彙と表現:

生まれつき内向的

仕事上の集まり

自分に打ち勝つ


あえて調べず、ビニエットを聞いてみることにしました。