ホット・スタッフ「どんなサマー?旦那さまー?ホットスタッフって熱い店員さん?」 | 映画と音楽のある生活

映画と音楽のある生活

主に映画と昔聞いたレコードの感想などを書いています。

  ドナ・サマーのこの曲は、ちょうど私が20代でディスコに通って

いた頃、ヒットしていました。

 歌詞は、以下の通りです。

 

そわそわしながら待っている 

恋の相手が電話をくれるのを

 最近あちこちに電話をかけまくったわ 

電話が壊れるんじゃないかと思うくらい

今宵は情熱的な恋人をさがしているの

今夜は情熱的な恋をしたい

今宵は情熱的な恋人が欲しいの

熱い恋をしたい

 今夜は誰かと愛しあいたい

情熱的な 情熱的な恋人が必要なの

情熱的な恋人が欲しい

 情熱的な恋をしたい

今夜は情熱的な恋人が欲しいの

今宵は熱い恋をしたい

情熱的な恋人が欲しい

 愛が欲しい

今夜恋人が欲しいの

 

stuffは、カタカナのスタッフの意味はもちろんあります。

あと、「モノ」や「コト」に対する総称の意味もあります。

後は、「それ」が何かは、ご想像にお任せします。

 

上の訳は「恋人」となっていますが、ちょっと

スラング的な意味があると思います。